< Ordsprogene 9 >

1 Visdommen bygged sig Hus, rejste sig støtter syv,
חכמות בנתה ביתה חצבה עמודיה שבעה
2 slagted sit Kvæg og blanded sin Vin, hun har ogsaa dækket sit Bord;
טבחה טבחה מסכה יינה אף ערכה שלחנה
3 hun har sendt sine Terner ud, byder ind paa Byens højeste Steder:
שלחה נערתיה תקרא-- על-גפי מרמי קרת
4 Hvo som er tankeløs, han komme hid, jeg taler til dem, som er uden Vid:
מי-פתי יסר הנה חסר-לב אמרה לו
5 Kom og smag mit Brød og drik den Vin, jeg har blandet!
לכו לחמו בלחמי ושתו ביין מסכתי
6 Lad Tankeløshed fare, saa skal I leve, skrid frem ad Forstandens Vej! —
עזבו פתאים וחיו ואשרו בדרך בינה
7 Tugter man en Spotter, henter man sig Haan; revser man en gudløs, høster man Skam;
יסר לץ--לקח לו קלון ומוכיח לרשע מומו
8 revs ikke en Spotter, at han ikke skal hade dig, revs den vise, saa elsker han dig;
אל-תוכח לץ פן-ישנאך הוכח לחכם ויאהבך
9 giv til den vise, saa bliver han visere, lær den retfærdige, saa øges hans Viden.
תן לחכם ויחכם-עוד הודע לצדיק ויוסף לקח
10 HERRENS Frygt er Visdoms Grundlag, at kende den HELLIGE, det er Forstand. —
תחלת חכמה יראת יהוה ודעת קדשים בינה
11 Thi mange bliver ved mig dine Dage, dine Livsaars Tal skal øges.
כי-בי ירבו ימיך ויוסיפו לך שנות חיים
12 Er du viis, er det til Gavn for dig selv; spotter du, bærer du ene Følgen!
אם-חכמת חכמת לך ולצת לבדך תשא
13 Daarskaben, hun slaar sig løs og lokker og kender ikke til Skam;
אשת כסילות המיה פתיות ובל-ידעה מה
14 hun sidder ved sit Huses Indgang, troner paa Byens Høje
וישבה לפתח ביתה-- על-כסא מרמי קרת
15 og byder dem ind, der kommer forbi, vandrende ad deres slagne Vej:
לקרא לעברי-דרך המישרים ארחותם
16 Hvo som er tankeløs, han komme hid, jeg taler til dem, som er uden Vid:
מי-פתי יסר הנה וחסר-לב ואמרה לו
17 Stjaalen Drik er sød, lønligt Brød er lækkert!
מים-גנובים ימתקו ולחם סתרים ינעם
18 Han ved ej, at Skyggerne dvæler der, hendes Gæster er i Dødsrigets Dyb. (Sheol h7585)
ולא-ידע כי-רפאים שם בעמקי שאול קראיה (Sheol h7585)

< Ordsprogene 9 >