< Ordsprogene 9 >

1 Visdommen bygged sig Hus, rejste sig støtter syv,
Wisdom has built her house. She has carved out her seven pillars.
2 slagted sit Kvæg og blanded sin Vin, hun har ogsaa dækket sit Bord;
She has prepared her meat. She has mixed her wine. She has also set her table.
3 hun har sendt sine Terner ud, byder ind paa Byens højeste Steder:
She has sent out her maidens. She cries from the highest places of the city:
4 Hvo som er tankeløs, han komme hid, jeg taler til dem, som er uden Vid:
“Whoever is simple, let him turn in here!” As for him who is void of understanding, she says to him,
5 Kom og smag mit Brød og drik den Vin, jeg har blandet!
“Come, eat some of my bread, drink some of the wine which I have mixed!
6 Lad Tankeløshed fare, saa skal I leve, skrid frem ad Forstandens Vej! —
Leave your simple ways, and live. Walk in the way of understanding.”
7 Tugter man en Spotter, henter man sig Haan; revser man en gudløs, høster man Skam;
He who corrects a mocker invites insult. He who reproves a wicked man invites abuse.
8 revs ikke en Spotter, at han ikke skal hade dig, revs den vise, saa elsker han dig;
Don’t reprove a scoffer, lest he hate you. Reprove a wise man, and he will 'ahav ·affectionately love· you.
9 giv til den vise, saa bliver han visere, lær den retfærdige, saa øges hans Viden.
Instruct a wise man, and he will be still wiser. Teach a upright man, and he will increase in learning.
10 HERRENS Frygt er Visdoms Grundlag, at kende den HELLIGE, det er Forstand. —
The fear of Adonai is the beginning of wisdom. The knowledge of the Holy One is understanding.
11 Thi mange bliver ved mig dine Dage, dine Livsaars Tal skal øges.
For by me your days will be multiplied. The years of your life will be increased.
12 Er du viis, er det til Gavn for dig selv; spotter du, bærer du ene Følgen!
If you are wise, you are wise for yourself. If you mock, you alone will bear it.
13 Daarskaben, hun slaar sig løs og lokker og kender ikke til Skam;
The foolish woman is loud, undisciplined, and knows nothing.
14 hun sidder ved sit Huses Indgang, troner paa Byens Høje
She sits at the door of her house, on a seat in the high places of the city,
15 og byder dem ind, der kommer forbi, vandrende ad deres slagne Vej:
To call to those who pass by, who go straight on their ways,
16 Hvo som er tankeløs, han komme hid, jeg taler til dem, som er uden Vid:
“Whoever is simple, let him turn in here.” As for him who is void of understanding, she says to him,
17 Stjaalen Drik er sød, lønligt Brød er lækkert!
“Stolen water is sweet. Food eaten in secret is pleasant.”
18 Han ved ej, at Skyggerne dvæler der, hendes Gæster er i Dødsrigets Dyb. (Sheol h7585)
But he does not know that the departed spirits are there, that her guests are in the depths of Sheol ·Place of the dead·. (Sheol h7585)

< Ordsprogene 9 >