< Ordsprogene 5 >

1 Mærk dig, min Søn, min Visdom, bøj til min Indsigt dit Øre,
son: child my to/for wisdom my to listen [emph?] to/for understanding my to stretch ear your
2 at Kløgt maa vaage øver dig, Læbernes Kundskab vare paa dig.
to/for to keep: guard plot and knowledge lips your to watch
3 Thi af Honning drypper den fremmedes Læber, glattere end Olie er hendes Gane;
for honey to drip/prophesy lips be a stranger and smooth from oil palate her
4 men til sidst er hun besk som Malurt, hvas som tveægget Sværd;
and end her bitter like/as wormwood sharp like/as sword lip: edge
5 hendes Fødder styrer nedad mod Døden, til Dødsriget stunder hendes Fjed; (Sheol h7585)
foot her to go down death hell: Sheol step her to grasp (Sheol h7585)
6 hun følger ej Livets Vej, hendes Spor er bugtet, hun ved det ikke.
way life lest to envy to shake track her not to know
7 Hør mig da nu, min Søn, vig ikke fra min Munds Ord!
and now son: descendant/people to hear: hear to/for me and not to turn aside: depart from word lip my
8 Lad din Vej være langt fra hende, kom ej hendes Husdør nær,
to remove from upon her way: journey your and not to present: come to(wards) entrance house: home her
9 at du ikke maa give andre din Ære, en grusom Mand dine Aar.
lest to give: give to/for another splendor your and year your to/for cruel
10 at ikke dit Gods skal mætte fremmede, din Vinding ende i Andenmands Hus,
lest to satisfy be a stranger strength your and toil your in/on/with house: home foreign
11 saa du gribes af Anger til sidst, naar dit Kød og Huld svinder hen,
and to groan in/on/with end your in/on/with to end: destroy flesh your and flesh your
12 og du siger: »Ak, at jeg hadede Tugt, at mit Hjerte lod haant om Revselse,
and to say how? to hate discipline and argument to spurn heart my
13 saa jeg ikke lød mine Læreres Røst, ej bøjed mit Øre til dem, som lærte mig!
and not to hear: hear in/on/with voice rain/teacher my and to/for to learn: teach me not to stretch ear my
14 Nær var jeg kommet i alskens Ulykke midt i Forsamling og Menighed!«
like/as little to be in/on/with all bad: evil in/on/with midst assembly and congregation
15 Drik Vand af din egen Cisterne og rindende Vand af din Brønd;
to drink water from pit your and to flow from midst well your
16 lad ej dine Kilder flyde paa Gaden, ej dine Bække paa Torvene!
to flow spring your outside [to] in/on/with street/plaza stream water
17 Dig skal de tilhøre, dig alene, ingen fremmed ved Siden af dig!
to be to/for you to/for alone you and nothing to/for be a stranger with you
18 Velsignet være dit Væld, og glæd dig ved din Ungdoms Hustru,
to be fountain your to bless and to rejoice from woman: wife youth your
19 den elskelige Hind, den yndige Gazel; hendes Elskov fryde dig stedse, berus dig altid i hendes Kærlighed!
doe lover and doe favor breast her to quench you in/on/with all time in/on/with love her to wander continually
20 Hvi beruser du dig, min Søn, i en fremmed og tager en andens Hustru i Favn?
and to/for what? to wander son: child my in/on/with be a stranger and to embrace bosom: embrace foreign
21 Thi for HERRENS Øjne er Menneskets Veje, grant følger han alle dets Spor;
for before eye LORD way: conduct man and all track his to envy
22 den gudløse fanges af egen Brøde og holdes fast i Syndens Reb;
iniquity: crime his to capture him [obj] [the] wicked and in/on/with cord sin his to grasp
23 han dør af Mangel paa Tugt, gaar til ved sin store Daarskab.
he/she/it to die in/on/with nothing discipline and in/on/with abundance folly his to wander

< Ordsprogene 5 >