< Ordsprogene 4 >

1 Hør, I Sønner, paa en Faders Tugt, lyt til for at vinde Forstand;
Ka capakhqi aw, pa a cawngpyinaak ce ngai unawh, zaaksimthainaak na mi taaknaak ham ngai lah uh;
2 thi gavnlig Viden giver jeg jer, slip ej hvad jeg har lært jer.
Nami venawh ak leek soeih cawngpyinaak ka ni pekkhqi; ka cawngpyinaak koeh mangtak uh.
3 Da jeg var min Faders Dreng, min Moders Kælebarn og eneste,
Ka pa capa na awm nyng, Ka nu a ca, capa a lungnak soeih na awm nyng.
4 lærte han mig og sagde: Lad dit Hjerte gribe om mine Ord, vogt mine Bud, saa skal du leve;
Ni cawngpyi nawh, ka venawh, “Nak kawlung ing kak awikhqi ve kym poe sei taw; kak awipekkhqi ce haana nawh hqing pyi,” ti hy.
5 køb Visdom, køb Forstand, du glemme det ikke, vend dig ej bort fra min Munds Ord;
Cyihnaak thlai nawh, zaaksimnaak awm thlai. Koeh hilh nawh, kam kha awhkawng ak cawn law awiyynnaakkhqi ce seetnaak lam benna koeh mang taak.
6 slip den ikke, saa vil den vogte dig, elsk den, saa vil den værne dig!
Koeh hawi taak nawh, nik chungkhoep kaw; lung na nawh, ni khoemdoen kaw.
7 Køb Visdom for det bedste, du ejer, køb Forstand for alt, hvad du har;
Cyihnaak veni a kungpyi soeih hy; cemyihna awmsaw cyihnaak ce thlai; na khawhkhamkhqi boeih ingawm cyihnaak ce thlai.
8 hold den højt, saa bringer den dig højt til Vejrs, den bringer dig Ære, naar du favner den;
Zoeksang nawh, anih ing ni zoeksang lawt kaw; na ym na lam awhtaw kqihchah kawi thlangna ning coeng sak kaw.
9 den sætter en yndig Krans paa dit Hoved; den rækker dig en dejlig Krone.
Na luu-awh mikhaileek lumyk ning byng sak kawm saw, dawnaak boei lumyk ni pe kaw.
10 Hør, min Søn, tag imod mine Ord, saa bliver dine Leveaar mange.
Ka capa, kak awi ngai nawh kym lah; Cawhtaw na hqing kum pung khqoet khqoet kaw.
11 Jeg viser dig Visdommens Vej, leder dig ad Rettens Spor;
Cyihnaak lamawh ni cawngpyi nyng, dyngnaak lamawh ni sawi nyng.
12 naar du gaar, skal din Gang ej hæmmes, og løber du, snubler du ikke;
Na ceh huiawh nak khawkan ing zaang nawh, nang dawngawh awm am tawngtawh kawp ti.
13 hold fast ved Tugt, lad den ikke fare, tag Vare paa den, thi den er dit Liv.
Cawngpyinaak awh ak cakna tu nawh, koeh hlah; ak cakna tu, na hqingnaak ham ni.
14 Kom ikke paa gudløses Sti, skrid ej frem ad de ondes Vej.
Thlakchekhqi cehnaak awh koeh plaa nawh, thlakhalangkhqi a cehnaak awh koeh cet.
15 sky den og følg den ikke, vig fra den, gaa udenom;
Qei nawh taw, a vena koeh cet; mangtaak nawh loen taak.
16 thi de sover ikke, naar de ikke har syndet, og Søvnen flyr dem, naar de ej har bragt Fald.
Kut a mamik thlak khui taw am ip thai kawm usaw, thlang ak khanawh seetnaak a mi sai hlan khui taw mik am kuu kaw.
17 Thi de æder Gudløsheds Brød og drikker Urettens Vin.
Seetnaak phaipi ce ai unawh, them amak leek sainaak misurtui ce aw uhy.
18 men retfærdiges Sti er som straalende Lys, der vokser i Glans til højlys Dag:
Thlakdyngkhqi a cehnaak lam taw khawkbee ang lakawh bee khqoet hy.
19 Gudløses Vej er som Mørket, de skønner ej, hvad de snubler over,
Thlakchekhqi a cehnaak lam taw khawmthan amyihna ikawh a ming tawh am sim uhy.
20 Mærk dig, min Søn, mine Ord, bøj Øret til, hvad jeg siger;
Ka capa, kak awi ngai nawh, kak awipek awh nang haa dun lah.
21 det slippe dig ikke af Syne, du vogte det dybt i dit Hjerte;
Namik huh awhkawng koeh thoeng; nak kawlung khuiawh khoem.
22 thi det er Liv for dem, der finder det, Helse for alt deres Kød.
Ak hukhqi ham hqingnaak na awm nawh, a mi pumsa ham sadingnaak na awm hy.
23 Vogt dit Hjerte mer end alt andet, thi derfra udspringer Livet.
Ak chang boeih ang lakawh nak kawlung ce doen, hqingnaak ak cawnnaak ni.
24 Hold dig fra Svig med din Mund, lad Læbernes Falskhed være dig fjern.
Nam khaawh awihche koeh cawn sak nawh, thlang koeh thailat na.
25 Lad dine Øjne se lige ud, dit Blik skue lige frem;
Na mik ing hailam dan nawh, ak leekna na hai lam toek.
26 gaa ad det lige Spor, lad alle dine Veje sigte mod Maalet;
Na khaw ham lamtlak ce chei nawh, na lampyi boeih ce cak sak.
27 bøj hverken til højre eller venstre, lad Foden vige fra ondt!
Nak tang ben mai aw, nak cawng ben mai awi koeh pleng; seetnaak awhkawng na khaw ce thoeih.

< Ordsprogene 4 >