< Ordsprogene 29 >

1 Hvo Nakken gør stiv, skønt revset tit, han knuses brat uden Lægedom.
He who, being often reproved, hardens his neck shall suddenly be destroyed, and that without remedy.
2 Er der mange retfærdige, glædes Folket, men raader de gudløse, sukker Folket.
When the righteous are increased, the people rejoice, but when a wicked man bears rule, the people sigh.
3 Hvo Visdom elsker, glæder sin Fader, hvo Skøger omgaas, bortødsler Gods.
He who loves wisdom delights his father, but he who keeps company with harlots wastes his substance.
4 Kongen grundfæster Landet med Ret, en Udsuger lægger det øde.
By justice the king establishes the land, but he who exacts gifts overthrows it.
5 Mand, der smigrer sin Næste, breder et Net for hans Fod.
A man who flatters his neighbor spreads a net for his steps.
6 I sin Brøde hildes den onde, den retfærdige jubler af Glæde.
In the transgression of an evil man there is a snare, but a righteous man sings and rejoices.
7 Den retfærdige kender de ringes Retssag; den gudløse skønner intet.
A righteous man takes knowledge of the cause of the poor. A wicked man has no such understanding to know.
8 Spottere ophidser Byen, men Vismænd, de stiller Vrede.
Scoffers set a city in a flame, but wise men turn away wrath.
9 Gaar Vismand i Rette med Daare, vredes og ler han, alt preller af.
If a wise man has a controversy with a foolish man, whether he be angry or laugh, there will be no rest.
10 De blodtørstige hader lydefri Mand, de retsindige tager sig af ham.
Bloodthirsty men hate him who is perfect, but the upright seek his soul.
11 En Taabe slipper al sin Voldsomhed løs, Vismand stiller den omsider.
A fool utters all his anger, but a wise man keeps it back and calms it.
12 En Fyrste, som lytter til Løgnetale, faar lutter gudløse Tjenere.
If a ruler hearkens to falsehood, all his servants are wicked.
13 Fattigmand og Blodsuger mødes, HERREN giver begges Øjne Glans.
The poor man and the oppressor meet together. Jehovah enlightens the eyes of them both.
14 En Konge, der dømmer de ringe med Ret, hans Trone staar fast evindelig.
The king who faithfully judges the poor, his throne shall be established forever.
15 Ris og Revselse, det giver Visdom, uvorn Dreng gør sin Moder Skam.
The rod and reproof give wisdom, but a child left to himself causes shame to his mother.
16 Bliver mange gudløse, tiltager Synd; retfærdige ser med Fryd deres Fald.
When the wicked are increased, transgression increases, but the righteous shall look upon their fall.
17 Tugt din Søn, saa kvæger han dig og bringer din Sjæl, hvad der smager.
Correct thy son, and he will give thee rest, yea, he will give delight to thy soul.
18 Uden Syner forvildes et Folk; salig den, der vogter paa Loven.
Where there is no vision, the people cast off restraint, but he who keeps the law, happy is he.
19 Med Ord lader Træl sig ikke tugte, han fatter dem vel, men adlyder ikke.
A servant will not be corrected by words, for though he understands, he will not give heed.
20 Ser du en Mand, der er hastig til Tale, for en Taabe er der snarere Haab end for ham.
See thou a man who is hasty in his words? There is more hope for a fool than for him.
21 Forvænner man sin Træl fra ung, vil han til sidst være Herre.
He who brings up his servant gently from childhood shall have him become a son at the last.
22 Hidsig Mand vækker Strid, vredladen Mand gør megen Synd.
An angry man stirs up strife, and a wrathful man abounds in transgression.
23 Et Menneskes Hovmod ydmyger ham, den ydmyge opnaar Ære.
A man's pride shall bring him low, but he who is of a lowly spirit shall obtain honor.
24 Hæleren hader sit Liv, han hører Forbandelsen, men melder intet.
He who is partner with a thief hates his own soul; he hears the adjuration and utters nothing.
25 Frygt for Mennesker leder i Snare, men den, der stoler paa HERREN, er bjærget.
The fear of man brings a snare, but he who puts his trust in Jehovah shall be safe.
26 Mange søger en Fyrstes Gunst; Mands Ret er dog fra HERREN.
Many seek the ruler's favor, but a man's justice is from Jehovah.
27 Urettens Mand er retfærdiges Gru, hvo redeligt vandrer, gudløses Gru.
An unjust man is an abomination to the righteous, and he who is upright in the way is an abomination to a wicked man.

< Ordsprogene 29 >