< Ordsprogene 28 >
1 Den gudløse flyr, skønt ingen er efter ham; tryg som en Løve er den retfærdige.
Megfutamodtak, bár üldöző nincs, a gonoszok, de az igazak olyanok, mint bátorságos oroszlán.
2 Ved Voldsmands Brøde opstaar Strid, den kvæles af Mand med Forstand.
Az ország bűne által sokan vannak vezérei, de ember által, ki ért és tud, szilárdan marad sokáig.
3 En fattig Tyran, der kuer de ringe, er Regn, der hærger og ej giver Brød.
Ember, ki szegény és fosztogatja a gyöngéket: eső, mely elsöpör, de kenyér nincs.
4 Hvo Loven sviger, roser de gudløse, hvo Loven holder, er paa Krigsfod med dem.
A kik elhagyják a tant, dicsérik a gonoszokat, de a kik megőrzik a tant, fölgerjednek ellenük.
5 Ildesindede fatter ej Ret; alt fatter de, som søger HERREN.
Rossz emberek nem értik a jogot, de kik az Örökkévalót keresik, mindent értenek.
6 Hellere en fattig med lydefri Færd end en, som gaar Krogveje, er han end rig.
Jobb a szegény, ki gáncstalanságában jár, mint a ki fonák az utjain, ha gazdag is.
7 Forstandig Søn tager Vare paa Loven, men Drankeres Fælle gør sin Fader Skam.
Megóvja a tant az értelmes fiú, s a ki dőzsölőkkel társul, szégyent hoz atyjára.
8 Hvo Velstand øger ved Aager og Opgæld, samler til en, som er mild mod de ringe.
A ki sokasítja vagyonát kamattal és többlettel, annak gyűjti, ki szegényeken könyörül.
9 Den, der vender sit Øre fra Loven, endog hans Bøn er en Gru.
A ki elfordítja fülét, hogy ne hallja a tant, annak imádsága is utálat.
10 Leder man retsindige vild paa onde Veje, falder man selv i sin Grav; men de lydefri arver Lykke.
A ki megtéveszti az egyeneseket rossz úton, ő esik bele a vermébe, de a gáncstalanok jót fognak örökölni.
11 Rigmand tykkes sig viis, forstandig Smaamand gennemskuer ham.
Bölcs a maga szemében a gazdag ember, de a szegény, a ki értelmes, kikutatja őt.
12 Naar retfærdige jubler, er Herligheden stor, vinder gudløse frem, skal man lede efter Folk.
Midőn ujjonganak az igazak, nagy a dicsőség, de midőn felülkerekednek a gonoszok, keresni kell az embert.
13 At dølge sin Synd fører ikke til Held, men bekendes og slippes den, finder man Naade.
A ki eltakarja büntetteit, nem fog boldogulni, de a ki bevallja és elhagyja, irgalmat fog találni.
14 Saligt det Menneske, som altid ængstes, men forhærder man sit Hjerte, falder man i Ulykke.
Boldog az ember, ki mindig retteg, de a ki megkeményíti szívét, bajba esik.
15 En brølende Løve, en graadig Bjørn er en gudløs, som styrer et ringe Folk.
Ordító oroszlán és mohó medve: gonosz uralkodó szegény népen.
16 Uforstandig Fyrste øver megen Vold, langt Liv faar den, der hader Rov.
Fejedelem, hiányos az értelmességben és nagy a zsarolásban – a ki gyűlöli a haszonlesést, az soká fog élni!
17 Et Menneske, der tynges af Blodskyld, er paa Flugt til sin Grav; man hjælpe ham ikke.
Ember, kit megöltnek vére nyomaszt, a gödörig fusson, ne tartsák őt!
18 Den, som vandrer lydefrit, frelses, men den, som gaar Krogveje, falder i Graven.
Ki gáncstalanul jár, megsegíttetik, de a ki fonák az útjain, az egyiken elesik.
19 Den mættes med brød, som dyrker sin Jord, med Fattigdom den, der jager efter Tomhed.
A ki földjét műveli, jóllakik kenyérrel, de a ki üres dolgokat hajhász, jóllakik szegénységgel.
20 Ærlig Mand velsignes rigt, men Jag efter Rigdom undgaar ej Straf.
Hűséges embernek bő áldás jut; de a ki siet meggazdagodni, nem marad büntetlenül.
21 At være partisk er ikke godt, en Mand kan forse sig for en Bid Brød.
Tekintélyt ismerni nem jó, s egy darab kenyérért bűnössé lesz a férfi.
22 Misundelig Mand vil i Hast vinde Gods; at Trang kommer over ham, ved han ikke.
Utána rohan a vagyonnak az irigy szemű ember, és nem tudja, hogy hiány jön rá.
23 Den, der revser, faar Tak til sidst fremfor den, hvis Tunge er slesk.
A ki meginti az embert, utóbb kegyet fog találni, inkább mint a sima nyelvű.
24 Stjæle fra Forældre og nægte, at det er Synd, er at være Fælle med hærgende Mand.
A ki megrabolja atyját és anyját és azt mondja: nincs bűn, társa ő a rontó embernek.
25 Den vindesyge vækker Splid, men den, der stoler paa HERREN, kvæges.
A telhetetlen lelkű viszályt gerjeszt, de a ki az Örökkévalóban bízik, bőségben részesül.
26 Den, der stoler paa sit Vid, er en Taabe, men den, der vandrer i Visdom, reddes.
A ki önszívében bízik, az balga, de a ki bölcsességben jár, az megmenekszik.
27 Hvo Fattigmand giver, skal intet fattes, men mangefold bandes, hvo Øjnene lukker.
A ki szegénynek ad, annál nincs hiány, de a ki elfordítja szemeit, annak bő átok jut.
28 Vinder gudløse frem, kryber Folk i Skjul; naar de omkommer, bliver de retfærdige mange.
Mikor felülkerekednek a gonoszok, elrejtőzik az ember, de mikor elvesznek, megsokasodnak az igazak.