< Ordsprogene 28 >
1 Den gudløse flyr, skønt ingen er efter ham; tryg som en Løve er den retfærdige.
The wicked man fleeth, when no man pursueth: but the just, bold as a lion, shall be without dread.
2 Ved Voldsmands Brøde opstaar Strid, den kvæles af Mand med Forstand.
For the sins of the land many are the princes thereof: and for the wisdom of a man, and the knowledge of those things that are said, the life of the prince shall be prolonged.
3 En fattig Tyran, der kuer de ringe, er Regn, der hærger og ej giver Brød.
A poor man that oppresseth the poor, is like a violent shower, which bringeth a famine.
4 Hvo Loven sviger, roser de gudløse, hvo Loven holder, er paa Krigsfod med dem.
They that forsake the law, praise the wicked man: they that keep it, are incensed against him.
5 Ildesindede fatter ej Ret; alt fatter de, som søger HERREN.
Evil men think not on judgment: but they that seek after the Lord, take notice of all things.
6 Hellere en fattig med lydefri Færd end en, som gaar Krogveje, er han end rig.
Better is the poor man walking in his simplicity, than the rich in crooked ways.
7 Forstandig Søn tager Vare paa Loven, men Drankeres Fælle gør sin Fader Skam.
He that keepeth the law is a wise son: but he that feedeth gluttons, shameth his father.
8 Hvo Velstand øger ved Aager og Opgæld, samler til en, som er mild mod de ringe.
He that heapeth together riches by usury and loan, gathereth them for him that will be bountiful to the poor.
9 Den, der vender sit Øre fra Loven, endog hans Bøn er en Gru.
He that turneth away his ears from hearing the law, his prayer shall be as abomination.
10 Leder man retsindige vild paa onde Veje, falder man selv i sin Grav; men de lydefri arver Lykke.
He that deceiveth the just in a wicked way, shall fall in his own destruction: and the upright shall possess his goods.
11 Rigmand tykkes sig viis, forstandig Smaamand gennemskuer ham.
The rich man seemeth to himself wise: but the poor man that is prudent shall search him out.
12 Naar retfærdige jubler, er Herligheden stor, vinder gudløse frem, skal man lede efter Folk.
In the joy of the just there is great glory: when the wicked reign, men are ruined.
13 At dølge sin Synd fører ikke til Held, men bekendes og slippes den, finder man Naade.
He that hideth his sins, shall not prosper: but he that shall confess, and forsake them, shall obtain mercy.
14 Saligt det Menneske, som altid ængstes, men forhærder man sit Hjerte, falder man i Ulykke.
Blessed is the man that is always fearful: but he that is hardened in mind, shall fall into evil.
15 En brølende Løve, en graadig Bjørn er en gudløs, som styrer et ringe Folk.
As a roaring lion, and a hungry bear, so is a wicked prince over the poor people.
16 Uforstandig Fyrste øver megen Vold, langt Liv faar den, der hader Rov.
A prince void of prudence shall oppress many by calumny: but he that hateth covetousness, shall prolong his days.
17 Et Menneske, der tynges af Blodskyld, er paa Flugt til sin Grav; man hjælpe ham ikke.
A man that doth violence to the blood of a person, if he flee even to the pit, no man will stay him.
18 Den, som vandrer lydefrit, frelses, men den, som gaar Krogveje, falder i Graven.
He that walketh uprightly, shall be saved: he that is perverse in his ways shall fall at once.
19 Den mættes med brød, som dyrker sin Jord, med Fattigdom den, der jager efter Tomhed.
He that tilleth his ground, shall be filled with bread: but he that followeth idleness shall be filled with poverty.
20 Ærlig Mand velsignes rigt, men Jag efter Rigdom undgaar ej Straf.
A faithful man shall be much praised: but he that maketh haste to be rich, shall not be innocent.
21 At være partisk er ikke godt, en Mand kan forse sig for en Bid Brød.
He that hath respect to a person in judgment, doth not well: such a man even for a morsel of bread forsaketh the truth.
22 Misundelig Mand vil i Hast vinde Gods; at Trang kommer over ham, ved han ikke.
A man, that maketh haste to be rich, and envieth others, is ignorant that poverty shall come upon him.
23 Den, der revser, faar Tak til sidst fremfor den, hvis Tunge er slesk.
He that rebuketh a man, shall afterward find favour with him, more than he that by a flattering tongue deceiveth him.
24 Stjæle fra Forældre og nægte, at det er Synd, er at være Fælle med hærgende Mand.
He that stealeth any thing from his father, or from his mother: and saith, This is no sin, is the partner of a murderer.
25 Den vindesyge vækker Splid, men den, der stoler paa HERREN, kvæges.
He that boasteth, and puffeth up himself, stirreth up quarrels: but he that trusteth in the Lord, shall be healed.
26 Den, der stoler paa sit Vid, er en Taabe, men den, der vandrer i Visdom, reddes.
He that trusteth in his own heart, is a fool: but he that walketh wisely, he shall be saved.
27 Hvo Fattigmand giver, skal intet fattes, men mangefold bandes, hvo Øjnene lukker.
He that giveth to the poor, shall not want: he that despiseth his entreaty, shall suffer indigence.
28 Vinder gudløse frem, kryber Folk i Skjul; naar de omkommer, bliver de retfærdige mange.
When the wicked rise up, men shall hide themselves: when they perish, the lust shall be multiplied.