< Ordsprogene 25 >

1 Følgende er ogsaa Ordsprog af Salomo, som Kong Ezekias af Judas Mænd samlede.
also these proverb Solomon which to proceed human Hezekiah king Judah
2 Guds Ære er det at skjule en Sag, Kongers Ære at granske en Sag.
glory God to hide word: thing and glory king to search word: thing
3 Himlens Højde og Jordens Dybde og Kongers Hjerte kan ingen granske.
heaven to/for height and land: country/planet to/for depth and heart king nothing search
4 Naar Slagger fjernes fra Sølv, saa bliver det hele lutret;
to remove dross from silver: money and to come out: produce to/for to refine article/utensil
5 naar gudløse fjernes fra Kongen, grundfæstes hans Trone ved Retfærd.
to remove wicked to/for face king and to establish: establish in/on/with righteousness throne his
6 Bryst dig ikke for Kongen og stil dig ikke paa de stores Plads;
not to honor to/for face king and in/on/with place great: large not to stand: stand
7 det er bedre, du faar Bud: »Kom herop!« end man flytter dig ned for en Stormands Øjne. Hvad end dine Øjne har set,
for pleasant to say to/for you to ascend: rise here/thus from to abase you to/for face noble which to see: see eye your
8 skrid ikke til Trætte straks; thi hvad vil du siden gøre, naar din Næste gør dig til Skamme?
not to come out: send to/for to contend quickly lest what? to make: do in/on/with end her in/on/with be humiliated [obj] you neighbor your
9 Før Sagen med din Næste til Ende, men røb ej Andenmands Hemmelighed,
strife your to contend with neighbor your and counsel another not to reveal: reveal
10 thi ellers vil den, der hører det, smæde dig og dit onde Rygte aldrig dø hen.
lest to shame you to hear: hear and slander your not to return: return
11 Æbler af Guld i Skaale af Sølv er Ord, som tales i rette Tid.
apple gold in/on/with figure silver: money word to speak: speak upon (right) time his
12 En Guldring, et gyldent Smykke er revsende Vismand for lyttende Øre.
ring gold and ornament gold to rebuke wise upon ear to hear: hear
13 Som kølende Sne en Dag i Høst er paalideligt Bud for dem, der sender ham; han kvæger sin Herres Sjæl.
like/as coolness snow in/on/with day harvest envoy be faithful to/for to send: depart him and soul lord his to return: rescue
14 Som Skyer og Blæst uden Regn er en Mand, der skryder med skrømtet Gavmildhed.
mist and spirit: breath and rain nothing man to boast: boast in/on/with gift deception
15 Ved Taalmod overtales en Dommer, mild Tunge sønderbryder Ben.
in/on/with length face: anger to entice chief and tongue tender to break bone
16 Finder du Honning, saa spis til Behov, at du ikke bliver mæt og igen spyr den ud.
honey to find to eat sufficiency your lest to satisfy him and to vomit him
17 Sæt sjældent din Fod i din Næstes Hus, at han ej faar for meget af dig og ledes.
be precious foot your from house: home neighbor your lest to satisfy you and to hate you
18 Som Stridsøkse, Sværd og hvassen Pil er den, der vidner falsk mod sin Næste.
war-club and sword and arrow to sharpen man to answer in/on/with neighbor his witness deception
19 Som ormstukken Tand og vaklende Fod er troløs Mand paa Trængselens Dag.
tooth to shatter and foot to slip confidence to act treacherously in/on/with day distress
20 Som at lægge Frakken, naar det er Frost, og hælde surt over Natron, saa er det at synge for mismodig Mand.
to advance garment in/on/with day cold vinegar upon lye and to sing in/on/with song upon heart bad: harmful
21 Sulter din Fjende, saa giv ham at spise, tørster han, giv ham at drikke;
if hungry to hate you to eat him food: bread and if thirsty to water: drink him water
22 da sanker du gloende Kul paa hans Hoved, og HERREN lønner dig for det.
for coal you(m. s.) to snatch up upon head his and LORD to complete to/for you
23 Nordenvind fremkalder Regn, bagtalende Tunge vrede Miner.
spirit: breath north to twist: give birth rain and face be indignant tongue secrecy
24 Hellere bo i en Krog paa Taget end fælles Hus med trættekær Kvinde.
pleasant to dwell upon corner roof from woman: wife (contention *Q(K)*) and house: home fellow
25 Hvad koldt Vand er for en vansmægtet Sjæl, er Glædesbud fra et Land i det fjerne.
water cool upon soul faint and tidings pleasant from land: country/planet distance
26 Som grumset Kilde og ødelagt Væld er retfærdig, der vakler i gudløses Paasyn.
spring to foul and fountain to ruin righteous to shake to/for face: before wicked
27 Ej godt at spise for megen Honning, spar paa hædrende Ord.
to eat honey to multiply not pleasant and search glory their glory
28 Som aaben By uden Mur er en Mand, der ikke kan styre sit Sind.
city to break through nothing wall man which nothing restraint to/for spirit: temper his

< Ordsprogene 25 >