< Ordsprogene 22 >
1 Hellere godt Navn end megen Rigdom, Yndest er bedre end Sølv og Guld.
Nama baik lebih berharga daripada harta yang banyak; dikasihi orang lebih baik daripada diberi perak dan emas.
2 Rig og fattig mødes, HERREN har skabt dem begge.
Orang kaya dan orang miskin mempunyai satu hal yang sama: Tuhanlah yang menciptakan mereka semua.
3 Den kloge ser Faren og søger i Skjul, tankeløse gaar videre og bøder.
Orang bijaksana menghindar apabila melihat bahaya; orang bodoh berjalan terus lalu tertimpa malapetaka.
4 Lønnen for Ydmyghed og HERRENS Frygt er Rigdom, Ære og Liv.
Orang yang takwa kepada TUHAN dan merendahkan diri, akan bahagia, makmur dan dihormati.
5 Paa den svigefuldes Vej er der Torne og Snarer; vil man vogte sin Sjæl, maa man holde sig fra dem.
Perangkap dan jebakan terdapat pada jalan orang curang; jauhilah semua itu jika engkau ingin selamat.
6 Væn Drengen til den Vej, han skal følge, da viger han ikke derfra, selv gammel.
Ajarlah seorang anak cara hidup yang patut baginya, maka sampai masa tuanya ia akan hidup demikian.
7 Over Fattigfolk raader den rige, Laantager bliver Laangivers Træl.
Orang miskin dikuasai oleh orang kaya; orang yang meminjam dikuasai oleh orang yang meminjamkan.
8 Hvo Uret saar, vil høste Fortræd, hans Vredes Ris skal slaa ham selv.
Orang yang menabur kecurangan akan menuai bencana; akhirnya kuasanya untuk bertindak sewenang-wenang akan lenyap.
9 Den vennesæle velsignes, thi han deler sit Brød med den ringe.
Orang yang baik hati diberkati TUHAN, karena ia membagi rezeki dengan orang yang berkekurangan.
10 Driv Spotteren ud, saa gaar Trætten med, og Hiv og Smæden faar Ende.
Usirlah orang yang suka menghina, maka berhentilah pertikaian, permusuhan dan cela-mencela.
11 HERREN elsker den rene af Hjertet; med Ynde paa Læben er man Kongens Ven.
Orang yang menyukai ketulusan dan yang manis bicaranya, akan menjadi sahabat raja.
12 HERRENS Øjne agter paa Kundskab, men han kuldkaster troløses Ord.
Dengan membongkar kebohongan orang yang curang, TUHAN menjaga agar pengetahuan yang benar tetap terpelihara.
13 Den lade siger: »En Løve paa Gaden! Jeg kan let blive revet ihjel paa Torvet.«
Si pemalas suka tinggal di rumah; ia berkata, "Ada singa di luar, aku bisa diterkam di tengah jalan."
14 Fremmed Kvindes Mund er en bundløs Grav, den, HERREN er vred paa, falder deri.
Rayuan wanita pelacur merupakan jebakan; orang yang dimurkai TUHAN terperosok ke dalamnya.
15 Daarskab er knyttet til Ynglingens Hjerte, Tugtens Ris skal fjerne den fra ham.
Sudah sewajarnya anak-anak berbuat hal-hal yang bodoh, tetapi rotan dapat mengajar mereka mengubah kelakuan.
16 Vold mod den ringe øger hans Eje, Gave til Rigmand gør ham kun fattig.
Siapa mau menjadi kaya dengan menindas orang miskin dan memberi hadiah kepada orang berada pada akhirnya akan melarat.
17 Bøj Øret og hør de vises Ord, vend Hjertet til og kend deres Liflighed!
Dengarkan, aku akan mengajarkan kepadamu petuah orang arif! Perhatikanlah pengajaranku.
18 Vogter du dem i dit Indre, er de alle rede paa Læben.
Engkau akan senang apabila pengajaranku itu kausimpan dalam hatimu. Karena dengan demikian kau telah siap apabila kau hendak memakainya.
19 For at din Lid skal staa til HERREN, lærer jeg dig i Dag.
Aku mengajarkannya kepadamu sekarang karena aku ingin kau menaruh kepercayaanmu kepada TUHAN.
20 Alt i Gaar optegned jeg til dig, alt i Forgaars Raad og Kundskab
Tiga puluh petuah sudah kutuliskan untukmu--petuah-petuah yang mengandung pengetahuan dan nasihat yang baik;
21 for at lære dig rammende Sandhedsord, at du kan svare sandt, naar du spørges.
dan yang akan mengajarkan kepadamu apa yang sungguh-sungguh benar. Nanti, jika kau ditanyai, kau dapat memberi jawaban yang tepat.
22 Røv ej fra den ringe, fordi han er ringe, knus ikke den arme i Porten:
Janganlah merugikan orang miskin, hanya karena ia lemah; dan di sidang pengadilan janganlah memperkosa hak orang yang tak berdaya.
23 thi HERREN fører deres Sag og raner deres Ransmænds Liv.
Sebab, TUHAN akan membela perkara mereka dan mencabut nyawa orang yang menindas mereka.
24 Vær ej Ven med den, der let bliver hidsig, omgaas ikke vredladen Mand,
Janganlah bergaul dengan orang yang suka marah dan cepat naik darah.
25 at du ikke skal lære hans Stier og hente en Snare for din Sjæl.
Nanti engkau akan meniru dia, dan tidak bisa lagi menghilangkan kebiasaan itu.
26 Hør ikke til dem, der giver Haandslag, dem, som borger for Gæld!
Janganlah berjanji untuk menanggung utang orang lain.
27 Saafremt du ej kan betale, tager man Sengen, du ligger i.
Nanti jika engkau tidak sanggup melunasinya, tempat tidurmu pun akan disita.
28 Flyt ej ældgamle Skel, dem, dine Fædre satte.
Janganlah sekali-kali memindahkan batas tanah yang sudah ditetapkan oleh nenek moyangmu.
29 Ser du en Mand, som er snar til sin Gerning, da skal han stedes for Konger, ikke for Folk af ringe Stand.
Pernahkah engkau melihat orang yang cakap melakukan pekerjaannya? Orang itu akan dipekerjakan di istana raja-raja, bukan di rumah orang biasa.