< Ordsprogene 21 >

1 En Konges Hjerte er Bække i HERRENS Haand, han leder det hen, hvor han vil.
TUHAN berkuasa mengarahkan hati raja sesuai kehendak-Nya, seperti petani mengatur arah pengairan di sawahnya.
2 En Mand holder al sin Færd for ret, men HERREN vejer Hjerter.
Setiap orang menganggap pilihan hidupnya baik, tetapi TUHANlah yang mengetahui dan menilai maksud hatinya.
3 At øve Ret og Skel er mere værd for HERREN end Offer.
TUHAN lebih berkenan pada cara hidup yang adil dan benar daripada kurban persembahan.
4 Hovmodige Øjne, et opblæst Hjerte, selv gudløses Nyjord er Synd.
Sombong dan suka merendahkan orang lain— kedua sifat itu selalu membawa orang ke dalam kejahatan.
5 Kun Overflod bringer den flittiges Raad, hver, som har Hastværk, faar kun Tab.
Rencana yang baik disertai kerja keras menghasilkan keuntungan. Bertindak terburu-buru tanpa pikir panjang menghasilkan kemiskinan.
6 At skabe sig Rigdom ved Løgnetunge er Jag efter Vind i Dødens Snarer.
Kekayaan yang diperoleh dengan tidak jujur akan cepat menguap dan mengantarkan pemiliknya pada kebinasaan.
7 Gudløses Voldsfærd bortriver dem selv, thi de vægrer sig ved at øve Ret.
Orang jahat tidak mau berbuat benar, dan kelakuan jahat mereka kelak menghancurkan dirinya sendiri.
8 Skyldtynget Mand gaar Krogveje, den renes Gerning er ligetil.
Orang yang menyembunyikan dosa hidup berliku-liku, tetapi orang yang jujur hidupnya lurus dan benar.
9 Hellere bo i en Krog paa Taget end fælles Hus med trættekær Kvinde.
Lebih baik hidup sendirian di kamar yang sempit daripada tinggal di rumah besar bersama istri yang suka bertengkar.
10 Den gudløses Sjæl har Lyst til ondt, hans Øjne ynker ikke hans Næste.
Orang jahat selalu mencari kesempatan untuk menyakiti dan tak punya belas kasihan kepada siapa pun, bahkan temannya sendiri.
11 Maa Spotter bøde, bliver tankeløs klog, har Vismand Fremgang, da vinder han Kundskab.
Bila orang yang suka menghina dihajar, maka orang yang tak berpengalaman dapat mengambil pelajaran. Bila orang bijak ditegur, dia akan semakin bijak.
12 Den Retfærdige har Øje med den gudløses Hus, han styrter gudløse Folk i Ulykke.
Allah Yang Mahaadil mengetahui segalanya, bahkan yang paling tersembunyi dalam kehidupan orang jahat, dan Dia akan menghancurkan mereka.
13 Hvo Øret lukker for Smaamands Skrig, skal raabe selv og ikke faa Svar.
Siapa yang tidak mau mendengar seruan orang miskin, kelak dia sendiri tidak akan didengar pada waktu berteriak minta tolong.
14 Lønlig Gave mildner Vrede, Stikpenge i Brystfolden voldsom Harme.
Amarah seseorang dapat diredakan dengan memberi hadiah kepadanya secara empat mata.
15 Rettens Gænge er den retfærdiges Glæde, men Udaadsmændenes Rædsel.
Ketika keadilan ditegakkan, orang benar bersukacita, tetapi orang jahat ketakutan.
16 Den, der farer vild fra Kløgtens Vej, skal havne i Skyggers Forsamling.
Orang yang tidak menggunakan akal sehatnya akan segera terkumpul bersama orang-orang bebal lain yang sudah lebih dulu mati!
17 Lyst til Morskab fører i Trang, Lyst til Olie og Vin gør ej rig.
Orang yang senang berfoya-foya akan jatuh miskin. Orang yang suka mabuk-mabukan dan bermewah-mewah tidak akan pernah kaya.
18 Den gudløse bliver Løsepenge for den retfærdige, den troløse kommer i retsindiges Sted.
Karena TUHAN menjaga orang jujur, kejahatan yang direncanakan orang jahat kepada orang jujur justru menimpa dirinya sendiri.
19 Hellere bo i et Ørkenland end hos en trættekær, arrig Kvinde.
Lebih baik hidup sendirian di padang belantara daripada tinggal di rumah bersama istri yang suka bertengkar dan mengomel.
20 I den vises Bolig er kostelig Skat og Olie, en Taabe af et Menneske øder det.
Orang yang bijak mengatur persediaan harta dan makanan di rumahnya, tetapi orang bodoh tidak mengendalikan diri dan menghabiskan segala miliknya.
21 Den, der higer efter Retfærd og Godhed vinder sig Liv og Ære.
Senantiasa lakukanlah apa yang benar dan baik bagi sesama, maka engkau akan panjang umur, hidup sejahtera, dan dihormati.
22 Vismand stormer Heltes By og styrter Værnet, den stolede paa.
Dengan kebijaksanaannya, orang bijak sanggup merebut kota orang-orang kuat dan meruntuhkan benteng pertahanan yang mereka andalkan.
23 Den, der vogter sin Mund og sin Tunge, vogter sit Liv for Trængsler.
Orang yang berbicara dengan hati-hati menjauhkan dirinya dari masalah.
24 Den opblæste stolte kaldes en Spotter, han handler frækt i Hovmod.
Orang yang angkuh, tinggi hati, besar mulut, dan selalu meremehkan orang, panggillah dia si sombong.
25 Den lades Attraa bliver hans Død, thi hans Hænder vil intet bestille.
Keinginan si pemalas terbawa sampai mati sebab dia tidak mau bekerja.
26 Ugerningsmand er stadig i Trang, den retfærdige giver uden at spare.
Orang yang serakah selalu menginginkan lebih untuk dirinya sendiri, tetapi orang benar suka memberi dengan limpah.
27 Vederstyggeligt er de gudløses Offer, især naar det ofres for Skændselsdaad.
TUHAN jijik melihat kurban dari orang yang jahat, apalagi jika dipersembahkan dengan maksud jahat.
28 Løgnagtigt Vidne gaar under, Mand, som vil høre, kan tale fremdeles.
Saksi yang berdusta akan dibinasakan, tetapi perkataan dari saksi yang dapat dipercaya akan diperhatikan dan diingat.
29 Den gudløse optræder frækt, den retsindige overtænker sin Vej.
Orang jahat berlagak berani, tetapi orang jujur mengatur langkahnya dengan benar.
30 Visdom er intet, Indsigt er intet, Raad er intet over for HERREN.
Tidak ada kebijaksanaan, pengertian, dan rancangan manusia yang sanggup melebihi hikmat TUHAN.
31 Hest holdes rede til Stridens Dag, men Sejren er HERRENS Sag.
Pasukan raja mempersiapkan semua kuda dan kereta untuk bertempur, tetapi TUHANlah yang menentukan kemenangan.

< Ordsprogene 21 >