< Ordsprogene 21 >

1 En Konges Hjerte er Bække i HERRENS Haand, han leder det hen, hvor han vil.
Sama seperti TUHAN mengatur air sungai supaya mengalir menurut kehendak-Nya, begitu juga Ia membimbing pikiran raja.
2 En Mand holder al sin Færd for ret, men HERREN vejer Hjerter.
Setiap perbuatan orang mungkin baik dalam pandangannya sendiri, tapi Tuhanlah yang menilai maksud hatinya.
3 At øve Ret og Skel er mere værd for HERREN end Offer.
Perbuatan yang adil dan benar lebih menyenangkan TUHAN daripada segala persembahan.
4 Hovmodige Øjne, et opblæst Hjerte, selv gudløses Nyjord er Synd.
Orang jahat itu berdosa, karena dikuasai oleh keangkuhan dan kesombongannya.
5 Kun Overflod bringer den flittiges Raad, hver, som har Hastværk, faar kun Tab.
Rencana orang rajin membawa kelimpahan; tindakan tergesa-gesa mengakibatkan kekurangan.
6 At skabe sig Rigdom ved Løgnetunge er Jag efter Vind i Dødens Snarer.
Kekayaan yang diperoleh dengan tidak jujur cepat hilang dan membawa orang ke liang kubur.
7 Gudløses Voldsfærd bortriver dem selv, thi de vægrer sig ved at øve Ret.
Orang jahat tak mau mengikuti hukum; ia tersiksa oleh kekejamannya sendiri.
8 Skyldtynget Mand gaar Krogveje, den renes Gerning er ligetil.
Orang yang bersalah, berliku-liku jalannya; orang yang baik selalu jujur hidupnya.
9 Hellere bo i en Krog paa Taget end fælles Hus med trættekær Kvinde.
Tinggal di sudut loteng lebih menyenangkan daripada tinggal serumah dengan istri yang suka bertengkar.
10 Den gudløses Sjæl har Lyst til ondt, hans Øjne ynker ikke hans Næste.
Orang jahat selalu ingin melakukan kejahatan; terhadap siapa pun ia tidak punya belas kasihan.
11 Maa Spotter bøde, bliver tankeløs klog, har Vismand Fremgang, da vinder han Kundskab.
Hukuman bagi pencemooh menjadi pelajaran bagi orang yang tak berpengalaman. Kalau orang berbudi ditegur, ia akan bertambah bijaksana.
12 Den Retfærdige har Øje med den gudløses Hus, han styrter gudløse Folk i Ulykke.
Allah Yang Mahaadil tahu apa yang terjadi di dalam rumah orang durhaka. Ia akan menjerumuskan mereka sehingga mereka binasa.
13 Hvo Øret lukker for Smaamands Skrig, skal raabe selv og ikke faa Svar.
Siapa tidak mau mendengar keluhan orang yang berkekurangan tidak akan diperhatikan bila ia sendiri minta pertolongan.
14 Lønlig Gave mildner Vrede, Stikpenge i Brystfolden voldsom Harme.
Untuk meredakan marah dan geram, berilah hadiah secara diam-diam.
15 Rettens Gænge er den retfærdiges Glæde, men Udaadsmændenes Rædsel.
Kalau keadilan dijalankan, maka orang baik merasa senang, tetapi orang jahat merasa terancam.
16 Den, der farer vild fra Kløgtens Vej, skal havne i Skyggers Forsamling.
Orang yang tidak mengikuti cara hidup yang berbudi, pasti akan sampai di dunia orang mati.
17 Lyst til Morskab fører i Trang, Lyst til Olie og Vin gør ej rig.
Orang yang gemar bersenang-senang akan tetap berkekurangan; orang yang suka berfoya-foya tidak akan menjadi kaya.
18 Den gudløse bliver Løsepenge for den retfærdige, den troløse kommer i retsindiges Sted.
Jika masyarakat dihukum TUHAN, bukan orang baik, melainkan orang jahat yang mendapat kesusahan.
19 Hellere bo i et Ørkenland end hos en trættekær, arrig Kvinde.
Lebih baik tinggal di padang belantara, daripada tinggal dengan istri yang suka mengomel dan marah-marah.
20 I den vises Bolig er kostelig Skat og Olie, en Taabe af et Menneske øder det.
Orang bijaksana tetap makmur dan kaya; tetapi orang bodoh memboroskan hartanya.
21 Den, der higer efter Retfærd og Godhed vinder sig Liv og Ære.
Siapa berusaha agar keadilan dan cinta kasih dilaksanakan, akan mendapat kesejahteraan, kehormatan dan umur yang panjang.
22 Vismand stormer Heltes By og styrter Værnet, den stolede paa.
Orang yang cerdik sanggup merebut kota yang dijaga tentara yang perkasa; ia meruntuhkan benteng-benteng yang mereka andalkan.
23 Den, der vogter sin Mund og sin Tunge, vogter sit Liv for Trængsler.
Untuk menghindari kesukaran, hendaklah berhati-hati dengan ucapan.
24 Den opblæste stolte kaldes en Spotter, han handler frækt i Hovmod.
Orang sombong dan tinggi hati suka mencela dan kurang ajar.
25 Den lades Attraa bliver hans Død, thi hans Hænder vil intet bestille.
Si pemalas yang tak mau bekerja; membunuh dirinya dengan keinginannya.
26 Ugerningsmand er stadig i Trang, den retfærdige giver uden at spare.
Sepanjang hari ia hanya memikirkan tentang apa yang ia inginkan. Sebaliknya, orang yang lurus hidupnya dapat memberi dengan berlimpah-limpah.
27 Vederstyggeligt er de gudløses Offer, især naar det ofres for Skændselsdaad.
TUHAN tidak senang dengan persembahan orang durhaka, lebih-lebih kalau dipersembahkan dengan maksud yang tercela.
28 Løgnagtigt Vidne gaar under, Mand, som vil høre, kan tale fremdeles.
Kesaksian pendusta tidak akan dipercaya; tapi ucapan orang yang tahu seluk beluk perkara, akan diterima.
29 Den gudløse optræder frækt, den retsindige overtænker sin Vej.
Orang jujur yakin akan dirinya; orang jahat bermuka tebal.
30 Visdom er intet, Indsigt er intet, Raad er intet over for HERREN.
Tidak ada kepintaran, kecerdasan atau kebijaksanaan yang dapat bertahan di hadapan TUHAN.
31 Hest holdes rede til Stridens Dag, men Sejren er HERRENS Sag.
Sekalipun pertempuran diperlengkapi dengan kuda perang, yang menentukan kemenangan adalah TUHAN.

< Ordsprogene 21 >