< Ordsprogene 21 >
1 En Konges Hjerte er Bække i HERRENS Haand, han leder det hen, hvor han vil.
Rivulets of waters [is] the heart of a king in the hand of Jehovah, Wherever He pleaseth He inclineth it.
2 En Mand holder al sin Færd for ret, men HERREN vejer Hjerter.
Every way of a man [is] right in his own eyes, And Jehovah is pondering hearts.
3 At øve Ret og Skel er mere værd for HERREN end Offer.
To do righteousness and judgment, Is chosen of Jehovah rather than sacrifice.
4 Hovmodige Øjne, et opblæst Hjerte, selv gudløses Nyjord er Synd.
Loftiness of eyes, and breadth of heart, Tillage of the wicked [is] sin.
5 Kun Overflod bringer den flittiges Raad, hver, som har Hastværk, faar kun Tab.
The purposes of the diligent [are] only to advantage, And of every hasty one, only to want.
6 At skabe sig Rigdom ved Løgnetunge er Jag efter Vind i Dødens Snarer.
The making of treasures by a lying tongue, [Is] a vanity driven away of those seeking death.
7 Gudløses Voldsfærd bortriver dem selv, thi de vægrer sig ved at øve Ret.
The spoil of the wicked catcheth them, Because they have refused to do judgment.
8 Skyldtynget Mand gaar Krogveje, den renes Gerning er ligetil.
Froward [is] the way of a man who is vile, And the pure — upright [is] his work.
9 Hellere bo i en Krog paa Taget end fælles Hus med trættekær Kvinde.
Better to sit on a corner of the roof, Than [with] a woman of contentions and a house of company.
10 Den gudløses Sjæl har Lyst til ondt, hans Øjne ynker ikke hans Næste.
The soul of the wicked hath desired evil, Not gracious in his eyes is his neighbour.
11 Maa Spotter bøde, bliver tankeløs klog, har Vismand Fremgang, da vinder han Kundskab.
When the scorner is punished, the simple becometh wise, And in giving understanding to the wise He receiveth knowledge.
12 Den Retfærdige har Øje med den gudløses Hus, han styrter gudløse Folk i Ulykke.
The Righteous One is acting wisely Towards the house of the wicked, He is overthrowing the wicked for wickedness.
13 Hvo Øret lukker for Smaamands Skrig, skal raabe selv og ikke faa Svar.
Whoso is shutting his ear from the cry of the poor, He also doth cry, and is not answered.
14 Lønlig Gave mildner Vrede, Stikpenge i Brystfolden voldsom Harme.
A gift in secret pacifieth anger, And a bribe in the bosom strong fury.
15 Rettens Gænge er den retfærdiges Glæde, men Udaadsmændenes Rædsel.
To do justice [is] joy to the righteous, But ruin to workers of iniquity.
16 Den, der farer vild fra Kløgtens Vej, skal havne i Skyggers Forsamling.
A man who is wandering from the way of understanding, In an assembly of Rephaim resteth.
17 Lyst til Morskab fører i Trang, Lyst til Olie og Vin gør ej rig.
Whoso [is] loving mirth [is] a poor man, Whoso is loving wine and oil maketh no wealth.
18 Den gudløse bliver Løsepenge for den retfærdige, den troløse kommer i retsindiges Sted.
The wicked [is] an atonement for the righteous, And for the upright the treacherous dealer.
19 Hellere bo i et Ørkenland end hos en trættekær, arrig Kvinde.
Better to dwell in a wilderness land, Than [with] a woman of contentions and anger.
20 I den vises Bolig er kostelig Skat og Olie, en Taabe af et Menneske øder det.
A treasure to be desired, and oil, [Is] in the habitation of the wise, And a foolish man swalloweth it up.
21 Den, der higer efter Retfærd og Godhed vinder sig Liv og Ære.
Whoso is pursuing righteousness and kindness, Findeth life, righteousness, and honour.
22 Vismand stormer Heltes By og styrter Værnet, den stolede paa.
A city of the mighty hath the wise gone up, And bringeth down the strength of its confidence.
23 Den, der vogter sin Mund og sin Tunge, vogter sit Liv for Trængsler.
Whoso is keeping his mouth and his tongue, Is keeping from adversities his soul.
24 Den opblæste stolte kaldes en Spotter, han handler frækt i Hovmod.
Proud, haughty, scorner [is] his name, Who is working in the wrath of pride.
25 Den lades Attraa bliver hans Død, thi hans Hænder vil intet bestille.
The desire of the slothful slayeth him, For his hands have refused to work.
26 Ugerningsmand er stadig i Trang, den retfærdige giver uden at spare.
All the day desiring he hath desired, And the righteous giveth and withholdeth not.
27 Vederstyggeligt er de gudløses Offer, især naar det ofres for Skændselsdaad.
The sacrifice of the wicked [is] abomination, Much more when in wickedness he bringeth it.
28 Løgnagtigt Vidne gaar under, Mand, som vil høre, kan tale fremdeles.
A false witness doth perish, And an attentive man for ever speaketh.
29 Den gudløse optræder frækt, den retsindige overtænker sin Vej.
A wicked man hath hardened by his face, And the upright — he prepareth his way.
30 Visdom er intet, Indsigt er intet, Raad er intet over for HERREN.
There is no wisdom, nor understanding, Nor counsel, over-against Jehovah.
31 Hest holdes rede til Stridens Dag, men Sejren er HERRENS Sag.
A horse is prepared for a day of battle, And the deliverance [is] of Jehovah!