< Ordsprogene 21 >

1 En Konges Hjerte er Bække i HERRENS Haand, han leder det hen, hvor han vil.
The king's heart is in the hand of Jehovah as streams of water. He turns it wherever he will.
2 En Mand holder al sin Færd for ret, men HERREN vejer Hjerter.
Every way of a man is right in his own eyes, but Jehovah weighs the hearts.
3 At øve Ret og Skel er mere værd for HERREN end Offer.
To do righteousness and justice is more acceptable to Jehovah than sacrifice.
4 Hovmodige Øjne, et opblæst Hjerte, selv gudløses Nyjord er Synd.
A high look, and a proud heart, even the lamp of the wicked, is sin.
5 Kun Overflod bringer den flittiges Raad, hver, som har Hastværk, faar kun Tab.
The thoughts of a diligent man lead only to abundance, but everyone who is hasty, only to want.
6 At skabe sig Rigdom ved Løgnetunge er Jag efter Vind i Dødens Snarer.
The getting of treasures by a lying tongue is a vapor driven to and fro by those who seek death.
7 Gudløses Voldsfærd bortriver dem selv, thi de vægrer sig ved at øve Ret.
The violence of the wicked shall sweep them away, because they refuse to do justice.
8 Skyldtynget Mand gaar Krogveje, den renes Gerning er ligetil.
The way of him who is laden with guilt is exceedingly crooked, but as for a pure man, his work is right.
9 Hellere bo i en Krog paa Taget end fælles Hus med trættekær Kvinde.
It is better to dwell in the corner of the housetop, than with a contentious woman in a wide house.
10 Den gudløses Sjæl har Lyst til ondt, hans Øjne ynker ikke hans Næste.
The soul of a wicked man desires evil. His neighbor finds no favor in his eyes.
11 Maa Spotter bøde, bliver tankeløs klog, har Vismand Fremgang, da vinder han Kundskab.
When a scoffer is punished, a simple man is made wise, and when a wise man is instructed, he receives knowledge.
12 Den Retfærdige har Øje med den gudløses Hus, han styrter gudløse Folk i Ulykke.
A righteous man considers the house of the wicked: the wicked are overthrown to ruin.
13 Hvo Øret lukker for Smaamands Skrig, skal raabe selv og ikke faa Svar.
He who stops his ears at the cry of a poor man, he also shall cry, but shall not be heard.
14 Lønlig Gave mildner Vrede, Stikpenge i Brystfolden voldsom Harme.
A gift in secret pacifies anger, and a present in the bosom, strong wrath.
15 Rettens Gænge er den retfærdiges Glæde, men Udaadsmændenes Rædsel.
It is joy to the righteous to do justice, but it is a destruction to the workers of iniquity.
16 Den, der farer vild fra Kløgtens Vej, skal havne i Skyggers Forsamling.
The man who wanders out of the way of understanding shall rest in the assembly of the dead.
17 Lyst til Morskab fører i Trang, Lyst til Olie og Vin gør ej rig.
He who loves pleasure shall be a poor man. He who loves wine and oil shall not be rich.
18 Den gudløse bliver Løsepenge for den retfærdige, den troløse kommer i retsindiges Sted.
A wicked man is a ransom for a righteous man, and the treacherous dealer for the upright.
19 Hellere bo i et Ørkenland end hos en trættekær, arrig Kvinde.
It is better to dwell in a desert land, than with a contentious and fretful woman.
20 I den vises Bolig er kostelig Skat og Olie, en Taabe af et Menneske øder det.
There is precious treasure and oil in the dwelling of a wise man, but a foolish man swallows it up.
21 Den, der higer efter Retfærd og Godhed vinder sig Liv og Ære.
He who follows after righteousness and kindness finds life, righteousness, and honor.
22 Vismand stormer Heltes By og styrter Værnet, den stolede paa.
A wise man scales the city of the mighty, and brings down the strength of the confidence of it.
23 Den, der vogter sin Mund og sin Tunge, vogter sit Liv for Trængsler.
He who keeps his mouth and his tongue keeps his soul from troubles.
24 Den opblæste stolte kaldes en Spotter, han handler frækt i Hovmod.
The proud and haughty man, scoffer is his name. He works in the arrogance of pride.
25 Den lades Attraa bliver hans Død, thi hans Hænder vil intet bestille.
The desire of the sluggard kills him, for his hands refuse to labor.
26 Ugerningsmand er stadig i Trang, den retfærdige giver uden at spare.
There is he who covets greedily all the day long, but the righteous gives and does not withhold.
27 Vederstyggeligt er de gudløses Offer, især naar det ofres for Skændselsdaad.
The sacrifice of the wicked is an abomination. How much more when he brings it with a wicked mind!
28 Løgnagtigt Vidne gaar under, Mand, som vil høre, kan tale fremdeles.
A false witness shall perish, but the man who hears shall speak so as to endure.
29 Den gudløse optræder frækt, den retsindige overtænker sin Vej.
A wicked man hardens his face, but as for an upright man, he establishes his ways.
30 Visdom er intet, Indsigt er intet, Raad er intet over for HERREN.
There is no wisdom nor understanding nor counsel against Jehovah.
31 Hest holdes rede til Stridens Dag, men Sejren er HERRENS Sag.
The horse is prepared against the day of battle, but victory is from Jehovah.

< Ordsprogene 21 >