< Ordsprogene 2 >

1 Min Søn, naar du tager imod mine Ord og gemmer mine Paalæg hos dig,
Hijo mío, lleva mis palabras a tu corazón, guardando mis leyes en tu mente;
2 idet du laaner Visdom Øre og bøjer dit Hjerte til Indsigt,
Para que tu oído preste atención a la sabiduría, y tu corazón se convierta en conocimiento.
3 ja, kalder du paa Forstanden og løfter din Røst efter Indsigt,
Verdaderamente, si clamas por el buen sentido, y tu pedido es por conocimiento;
4 søger du den som Sølv og leder den op som Skatte,
Si la estás buscando como plata, y buscándola como riqueza almacenada;
5 da nemmer du HERRENS Frygt og vinder dig Kundskab om Gud.
Entonces el temor de Jehová será claro para ti, y el conocimiento de Dios será tuyo.
6 Thi HERREN, han giver Visdom, fra hans Mund kommer Kundskab og Indsigt.
Porque el Señor da sabiduría; de su boca salen el conocimiento y la razón:
7 Til retsindige gemmer han Lykke, han er Skjold for alle med lydefri Vandel,
Él tiene la salvación almacenada para los rectos, él es un pectoral para aquellos en quienes no hay maldad;
8 idet han værner Rettens Stier og vogter sine frommes Vej.
Vigila los caminos que son correctos, y cuida a los que le temen.
9 Da nemmer du Retfærd, Ret og Retsind, hvert et Spor, som er godt.
Entonces conocerás la justicia y la rectitud, y la conducta recta, incluso de todo buen camino.
10 Thi Visdom kommer i dit Hjerte, og Kundskab er liflig for din Sjæl;
Porque la sabiduría entrará en tu corazón, y el conocimiento agradará a tu alma;
11 Kløgt skal vaage over dig, Indsigt være din Vogter —
Los propósitos sabios te cuidarán, y el conocimiento te mantendrá;
12 idet den frier dig fra den ondes Vej, fra Folk, hvis Ord kun er vrange,
Te da la salvación del hombre malo, de aquellos cuyas palabras son falsas;
13 som gaar fra de lige Stier for at vandre paa Mørkets Veje.
Que dejan el camino de la justicia, para andar por caminos oscuros;
14 som glæder sig ved at gøre ondt og jubler over vrangt og ondt,
Quienes se complacen en la maldad, y se complacen en los malos designios del pecador;
15 de, som gaar krogede Stier og følger bugtede Spor —
Cuyos caminos no son rectos, y cuyos pasos se vuelven malvados:
16 idet den frier dig fra Andenmands Hustru, fra fremmed Kvinde med sleske Ord,
Para sacarte del poder de la mujer extraña, que dice palabras seductoras;
17 der sviger sin Ungdoms Ven og glemmer sin Guds Pagt;
¿Quién es falsa con el marido de sus primeros años, y no tiene en cuenta el acuerdo con Dios?
18 thi en Grav til Døden er hendes Hus, til Skyggerne fører hendes Spor;
Porque su casa está en camino a la muerte; sus pasos descienden a las sombras:
19 tilbage vender ingen, som gaar ind til hende, de naar ej Livets Stier —
Los que van a ella no vuelven; sus pies no se mantienen en los caminos de la vida:
20 at du maa vandre de godes Vej og holde dig til de retfærdiges Stier;
para que puedas seguir el camino de los hombres buenos, y seguir los pasos de los rectos.
21 thi retsindige skal bo i Landet, lydefri levnes deri,
Porque los rectos vivirán en la tierra, y los buenos la tendrán por heredad.
22 men gudløse ryddes af Landet, troløse rykkes derfra.
Pero los pecadores serán cortados de la tierra, y aquellos cuyos actos son falsos serán desarraigados.

< Ordsprogene 2 >