< Ordsprogene 2 >
1 Min Søn, naar du tager imod mine Ord og gemmer mine Paalæg hos dig,
Sine moj, ako primiš moje riječi i pohraniš u sebi moje zapovijedi,
2 idet du laaner Visdom Øre og bøjer dit Hjerte til Indsigt,
i uhom svojim osluhneš mudrost i obratiš svoje srce razboru;
3 ja, kalder du paa Forstanden og løfter din Røst efter Indsigt,
jest, ako prizoveš razum i zavapiš za razborom;
4 søger du den som Sølv og leder den op som Skatte,
ako ga potražiš kao srebro i tragaš za njim kao za skrivenim blagom -
5 da nemmer du HERRENS Frygt og vinder dig Kundskab om Gud.
tada ćeš shvatiti strah Gospodnji i naći ćeš Božje znanje.
6 Thi HERREN, han giver Visdom, fra hans Mund kommer Kundskab og Indsigt.
Jer Jahve daje mudrost, iz njegovih usta dolazi znanje i razboritost.
7 Til retsindige gemmer han Lykke, han er Skjold for alle med lydefri Vandel,
On pravednicima pruža svoju pomoć, štit je onih koji hode u bezazlenosti.
8 idet han værner Rettens Stier og vogter sine frommes Vej.
Jer on štiti staze pravde i čuva pute svojih pobožnika.
9 Da nemmer du Retfærd, Ret og Retsind, hvert et Spor, som er godt.
Tada ćeš shvatiti pravdu, pravicu, pravednost i sve staze dobra,
10 Thi Visdom kommer i dit Hjerte, og Kundskab er liflig for din Sjæl;
jer će mudrost ući u tvoje srce i spoznaja će obradovati tvoju dušu.
11 Kløgt skal vaage over dig, Indsigt være din Vogter —
Oprez će paziti na te i razboritost će te čuvati:
12 idet den frier dig fra den ondes Vej, fra Folk, hvis Ord kun er vrange,
da te izbavi od zla puta, od varava čovjeka,
13 som gaar fra de lige Stier for at vandre paa Mørkets Veje.
od onih koji ostavljaju staze poštenja te idu mračnim putovima;
14 som glæder sig ved at gøre ondt og jubler over vrangt og ondt,
koji se vesele čineći zlo i likuju u opačinama zloće;
15 de, som gaar krogede Stier og følger bugtede Spor —
kojih su staze krive i koji su opaki na svojim putovima;
16 idet den frier dig fra Andenmands Hustru, fra fremmed Kvinde med sleske Ord,
da te izbavi od preljubnice i od tuđinke koja laska riječima;
17 der sviger sin Ungdoms Ven og glemmer sin Guds Pagt;
koja ostavlja prijatelja svoje mladosti i zaboravlja zavjet svoga Boga
18 thi en Grav til Døden er hendes Hus, til Skyggerne fører hendes Spor;
jer joj kuća tone u smrt i njezini putovi vode mrtvima.
19 tilbage vender ingen, som gaar ind til hende, de naar ej Livets Stier —
Tko god zalazi k njoj ne vraća se nikad i ne nalazi više putove života.
20 at du maa vandre de godes Vej og holde dig til de retfærdiges Stier;
Zato idi putem čestitih i drži se staza pravedničkih!
21 thi retsindige skal bo i Landet, lydefri levnes deri,
Jer samo će pravedni nastavati zemlju i bezazleni će ostati na njoj.
22 men gudløse ryddes af Landet, troløse rykkes derfra.
A opake će zbrisati sa zemlje i bogohulnike iščupati iz nje.