< Ordsprogene 19 >
1 Bedre Fattigmand med lydefri Færd end en, som gaar Krogveje, er han end rig.
Jobb a szegény, a ki gáncstalanságában jár, mint az álnok ajkú, a ki balga.
2 At mangle Kundskab er ikke godt, men den træder fejl, som har Hastværk.
Hogy lélek tudás nélkül van, az sem jó, és a ki lábaival hamarkodik, vétkezik.
3 Et Menneskes Daarskab øder hans Vej, men paa HERREN vredes hans Hjerte.
Az ember oktalansága elferdíti útját, és az Örökkévaló ellen háborog szíve.
4 Gods skaffer mange Venner, den ringe skiller hans Ven sig fra.
A vagyon hozzászerez sok barátot, de a szegénynek a társa is elválik.
5 Det falske Vidne undgaar ej Straf; den slipper ikke, som farer med Løgn.
Hazug tanú nem marad büntetlenül, és a ki hazugságokat terjeszt, nem menekül meg.
6 Mange bejler til Stormands Yndest, og alle er Venner med gavmild Mand.
Sokan hízelegnek a bőkezűnek, és mindenki barátja az adakozó embernek.
7 Fattigmands Frænder hader ham alle, end mere skyr hans Venner ham da. Ej frelses den, som jager efter Ord.
A szegénynek minden testvérei gyűlölik őt, mennyivel inkább távoznak tőle társai. Ki szóbeszédet hajhász, az övé az.
8 Den, der vinder Vid, han elsker sin Sjæl, og den, der vogter paa Indsigt, faar Lykke.
A ki szívet szerez, szereti lelkét, a ki megőrzi az értelmet, jót fog találni.
9 Det falske Vidne undgaar ej Straf, og den, der farer med Løgn, gaar under.
Hazug tanú nem marad büntetlenül, s a ki hazugságokat terjeszt, elvész.
10 Vellevned sømmer sig ikke for Taabe, end mindre for Træl at herske over Fyrster.
Nem illik a balgához a gyönyörködés, hát még a szolgához uralkodni urakon!
11 Klogskab gør Mennesket sindigt, hans Ære er at overse Brøde.
Az embernek esze hosszantűrővé teszi, és díszessége: elnézni a büntettet.
12 Som Brøl af en Løve er Kongens Vrede, som Dug paa Græs er hans Gunst.
Mint a fiatal oroszlán ordítása, olyan a király haragja, s mint harmat a fűre az ő kegye.
13 Taabelig Søn er sin Faders Ulykke, Kvindekiv er som ustandseligt Tagdryp.
Veszedelmére van atyjának a balga fiú, és csepegő eresz az asszony czivódása.
14 Hus og Gods er Arv efter Fædre, en forstandig Hustru er fra HERREN.
Ház és vagyon ősök öröke, de az Örökkévalótól van az eszes asszony.
15 Dovenskab sænker i Dvale, den lade Sjæl maa sulte.
Restség mély álomba ejt, és a renyhének lelke éhezik.
16 Den vogter sin Sjæl, som vogter paa Budet, men skødesløs Vandel fører til Død.
A ki megőrzi a parancsolatot, megőrzi lelkét, a ki megveti utjait, meg fog halni.
17 Er man god mod den ringe, laaner man HERREN, han gengælder en, hvad godt man har gjort.
Az Örökkévalónak ad kölcsön, ki könyörül a szegényen, és tettét megfizeti néki.
18 Tugt din Søn, imens der er Haab, ellers stiler du efter at slaa ham ihjel.
Fenyítsd fiadat, mert van remény, de megölésére ne vidd lelkedet.
19 Den, som er hidsig, maa bøde, ved Skaansel gør man det værre.
A nagy indulatú viseli a bírságot, mert ha megmentenéd, még növelnéd.
20 Hør paa Raad og tag ved Lære, saa du til sidst bliver viis.
Halljad a tanácsot és fogadd el az oktatást, azért hogy bölcs légy a végeden.
21 I Mands Hjerte er mange Tanker, men HERRENS Raad er det, der staar fast.
Sok a gondolat a férfi szívében, de az Örökkévaló tanácsa – az áll fönn.
22 Vinding har man af Godhed, hellere fattig end Løgner.
Az ember kívánsága az ő szeretete, és jobb a szegény a hazugság emberénél.
23 HERRENS Frygt er Vej til Liv, man hviler mæt og frygter ej ondt.
Az Istenfélelem életre visz, s jóllakottan hál meg, nem ér hozzá baj.
24 Den lade rækker til Fadet, men fører ej Haanden til Munden.
Bedugta kezét a rest a tálba, még a szájához sem viszi vissza.
25 Faar Spottere Hug, bliver tankeløs klog, ved Revselse faar den forstandige Kundskab.
A csúfolót ütöd és az együgyű lesz okossá; s ha feddik az értelmest, megérti a tudást.
26 Mishandle Fader og bortjage Moder gør kun en daarlig, vanartet Søn.
Atyját pusztítja, anyját megfutamítja szégyenletes és gyalázatos fi.
27 Hør op, min Søn, med at høre paa Tugt og saa fare vild fra Kundskabsord.
Hallgatva oktatásra, szűnj meg, fiam, eltévelyegni a tudás szavaitól!
28 Niddingevidne spotter Retten, gudløses Mund er glubsk efter Uret.
Alávaló tanú megcsúfolja a jogot, és a gonoszok szája elnyeli a jogtalanságot.
29 Slag er rede til Spottere, Hug til Taabers Ryg.
Készen vannak a csúfolóknak a büntetések és ütlegek a balgák hátának.