< Ordsprogene 19 >

1 Bedre Fattigmand med lydefri Færd end en, som gaar Krogveje, er han end rig.
טוב רש הולך בתמו מעקש שפתיו והוא כסיל׃
2 At mangle Kundskab er ikke godt, men den træder fejl, som har Hastværk.
גם בלא דעת נפש לא טוב ואץ ברגלים חוטא׃
3 Et Menneskes Daarskab øder hans Vej, men paa HERREN vredes hans Hjerte.
אולת אדם תסלף דרכו ועל יהוה יזעף לבו׃
4 Gods skaffer mange Venner, den ringe skiller hans Ven sig fra.
הון יסיף רעים רבים ודל מרעהו יפרד׃
5 Det falske Vidne undgaar ej Straf; den slipper ikke, som farer med Løgn.
עד שקרים לא ינקה ויפיח כזבים לא ימלט׃
6 Mange bejler til Stormands Yndest, og alle er Venner med gavmild Mand.
רבים יחלו פני נדיב וכל הרע לאיש מתן׃
7 Fattigmands Frænder hader ham alle, end mere skyr hans Venner ham da. Ej frelses den, som jager efter Ord.
כל אחי רש שנאהו אף כי מרעהו רחקו ממנו מרדף אמרים לא המה׃
8 Den, der vinder Vid, han elsker sin Sjæl, og den, der vogter paa Indsigt, faar Lykke.
קנה לב אהב נפשו שמר תבונה למצא טוב׃
9 Det falske Vidne undgaar ej Straf, og den, der farer med Løgn, gaar under.
עד שקרים לא ינקה ויפיח כזבים יאבד׃
10 Vellevned sømmer sig ikke for Taabe, end mindre for Træl at herske over Fyrster.
לא נאוה לכסיל תענוג אף כי לעבד משל בשרים׃
11 Klogskab gør Mennesket sindigt, hans Ære er at overse Brøde.
שכל אדם האריך אפו ותפארתו עבר על פשע׃
12 Som Brøl af en Løve er Kongens Vrede, som Dug paa Græs er hans Gunst.
נהם ככפיר זעף מלך וכטל על עשב רצונו׃
13 Taabelig Søn er sin Faders Ulykke, Kvindekiv er som ustandseligt Tagdryp.
הות לאביו בן כסיל ודלף טרד מדיני אשה׃
14 Hus og Gods er Arv efter Fædre, en forstandig Hustru er fra HERREN.
בית והון נחלת אבות ומיהוה אשה משכלת׃
15 Dovenskab sænker i Dvale, den lade Sjæl maa sulte.
עצלה תפיל תרדמה ונפש רמיה תרעב׃
16 Den vogter sin Sjæl, som vogter paa Budet, men skødesløs Vandel fører til Død.
שמר מצוה שמר נפשו בוזה דרכיו יומת׃
17 Er man god mod den ringe, laaner man HERREN, han gengælder en, hvad godt man har gjort.
מלוה יהוה חונן דל וגמלו ישלם לו׃
18 Tugt din Søn, imens der er Haab, ellers stiler du efter at slaa ham ihjel.
יסר בנך כי יש תקוה ואל המיתו אל תשא נפשך׃
19 Den, som er hidsig, maa bøde, ved Skaansel gør man det værre.
גרל חמה נשא ענש כי אם תציל ועוד תוסף׃
20 Hør paa Raad og tag ved Lære, saa du til sidst bliver viis.
שמע עצה וקבל מוסר למען תחכם באחריתך׃
21 I Mands Hjerte er mange Tanker, men HERRENS Raad er det, der staar fast.
רבות מחשבות בלב איש ועצת יהוה היא תקום׃
22 Vinding har man af Godhed, hellere fattig end Løgner.
תאות אדם חסדו וטוב רש מאיש כזב׃
23 HERRENS Frygt er Vej til Liv, man hviler mæt og frygter ej ondt.
יראת יהוה לחיים ושבע ילין בל יפקד רע׃
24 Den lade rækker til Fadet, men fører ej Haanden til Munden.
טמן עצל ידו בצלחת גם אל פיהו לא ישיבנה׃
25 Faar Spottere Hug, bliver tankeløs klog, ved Revselse faar den forstandige Kundskab.
לץ תכה ופתי יערם והוכיח לנבון יבין דעת׃
26 Mishandle Fader og bortjage Moder gør kun en daarlig, vanartet Søn.
משדד אב יבריח אם בן מביש ומחפיר׃
27 Hør op, min Søn, med at høre paa Tugt og saa fare vild fra Kundskabsord.
חדל בני לשמע מוסר לשגות מאמרי דעת׃
28 Niddingevidne spotter Retten, gudløses Mund er glubsk efter Uret.
עד בליעל יליץ משפט ופי רשעים יבלע און׃
29 Slag er rede til Spottere, Hug til Taabers Ryg.
נכונו ללצים שפטים ומהלמות לגו כסילים׃

< Ordsprogene 19 >