< Ordsprogene 19 >
1 Bedre Fattigmand med lydefri Færd end en, som gaar Krogveje, er han end rig.
Kamalla yaşayan yoxsul insan Şər danışan axmaqdan yaxşıdır.
2 At mangle Kundskab er ikke godt, men den træder fejl, som har Hastværk.
Bilik yoxdursa, həvəs yaxşılıq edə bilməz. Tələsən tərsə düşər.
3 Et Menneskes Daarskab øder hans Vej, men paa HERREN vredes hans Hjerte.
İnsan öz səfehliyi ilə yolunu alt-üst edər, Ürəyində isə Rəbbə hiddətlənər.
4 Gods skaffer mange Venner, den ringe skiller hans Ven sig fra.
Var-dövlət dost artırar, Kasıbı isə dostları atar.
5 Det falske Vidne undgaar ej Straf; den slipper ikke, som farer med Løgn.
Yalançı şahid cəzasız qalmaz, Yalandan üzə duran qurtuluş tapmaz.
6 Mange bejler til Stormands Yndest, og alle er Venner med gavmild Mand.
Çoxları nəcabətlinin üzünü görmək istər, Səxavətli adamla çoxları dostluq edər.
7 Fattigmands Frænder hader ham alle, end mere skyr hans Venner ham da. Ej frelses den, som jager efter Ord.
Yoxsuldan qardaşının da zəhləsi gedər, Dostları ondan lap uzaq gəzər, Yalvararaq ardınca düşsə də, yaxınına gəlməz.
8 Den, der vinder Vid, han elsker sin Sjæl, og den, der vogter paa Indsigt, faar Lykke.
Anlayış qazanan öz canını sevər, Dərrakəyə bağlanan uğur qazanar.
9 Det falske Vidne undgaar ej Straf, og den, der farer med Løgn, gaar under.
Yalançı şahid cəzasız qalmaz, Yalandan üzə duran həlak olar.
10 Vellevned sømmer sig ikke for Taabe, end mindre for Træl at herske over Fyrster.
Axmağa dəbdəbəli həyat yaraşmadığı kimi Qulun ağalara hökm etməsi də yaraşmaz.
11 Klogskab gør Mennesket sindigt, hans Ære er at overse Brøde.
İnsanın ağlı hiddəti ləngidər, Başqasının günahını bağışlamaq ona şərəf gətirər.
12 Som Brøl af en Løve er Kongens Vrede, som Dug paa Græs er hans Gunst.
Padşahın qəzəbi aslan nərəsinə bənzər, Razılığı çəmənə düşən şehə bənzər.
13 Taabelig Søn er sin Faders Ulykke, Kvindekiv er som ustandseligt Tagdryp.
Axmaq oğul atasına bəla olar, Davakar arvad kəsilməyən damcıya oxşar.
14 Hus og Gods er Arv efter Fædre, en forstandig Hustru er fra HERREN.
İnsana ev, var-dövlət atalardan miras qalar, Ağıllı arvadı isə Rəbb nəsib edər.
15 Dovenskab sænker i Dvale, den lade Sjæl maa sulte.
Tənbəllik insana dərin yuxu gətirər, Avaralıq insanı ac qoyar.
16 Den vogter sin Sjæl, som vogter paa Budet, men skødesløs Vandel fører til Død.
Əmrə əməl edən canını saxlar, Yoluna baxmayan həlak olar.
17 Er man god mod den ringe, laaner man HERREN, han gengælder en, hvad godt man har gjort.
Kasıba səxavət göstərən sanki Rəbbə borc verər, Çünki onun əvəzi Rəbdən gələr.
18 Tugt din Søn, imens der er Haab, ellers stiler du efter at slaa ham ihjel.
Ümid varkən oğluna tərbiyə ver, Ölümünə bais olma.
19 Den, som er hidsig, maa bøde, ved Skaansel gør man det værre.
Kəmhövsələ insan cəriməyə düşər, Onu qurtarsan belə, yenə də davam edər.
20 Hør paa Raad og tag ved Lære, saa du til sidst bliver viis.
Nəsihətə qulaq as, tərbiyəni qəbul et, Bunun nəticəsində hikmətli olarsan.
21 I Mands Hjerte er mange Tanker, men HERRENS Raad er det, der staar fast.
İnsanın qəlbində çox amalı var, Amma Rəbbin niyyəti həyata keçər.
22 Vinding har man af Godhed, hellere fattig end Løgner.
İnsan etibar arzular, Yoxsul adam fırıldaqçıdan yaxşıdır.
23 HERRENS Frygt er Vej til Liv, man hviler mæt og frygter ej ondt.
Rəbb qorxusu insana həyat verər, Ona şər yaxınlaşmaz, tox yatar.
24 Den lade rækker til Fadet, men fører ej Haanden til Munden.
Tənbəl əlini qabda olana batırar, Ağzına belə, aparmaz.
25 Faar Spottere Hug, bliver tankeløs klog, ved Revselse faar den forstandige Kundskab.
Rişxəndçini döysən, cahil insan uzaqgörən olar, Dərrakəlini danlasan, biliyini artırar.
26 Mishandle Fader og bortjage Moder gør kun en daarlig, vanartet Søn.
Kim ki atasını soyub, anasını qovar, Xəcalət gətirən övladdır, ad batırar.
27 Hør op, min Søn, med at høre paa Tugt og saa fare vild fra Kundskabsord.
Oğlum, bilik verən sözlərdən dönmək istəsən, Tərbiyəyə qulaq asmaqdan vaz keç!
28 Niddingevidne spotter Retten, gudløses Mund er glubsk efter Uret.
Yaramaz şahid ədalətə rişxənd edər, Pislərin ağzı acgözlüklə şəri yeyər.
29 Slag er rede til Spottere, Hug til Taabers Ryg.
Rişxəndçilər üçün məhkəmə, Axmaqların kürəyi üçün kötək hazırlanar.