< Ordsprogene 18 >
1 Særlingen søger et Paaskud, med Vold og Magt vil han Strid.
Orang yang menyendiri, mencari keinginannya, amarahnya meledak terhadap setiap pertimbangan.
2 Taaben ynder ej Indsigt, men kun, at hans Tanker kommer for Lyset.
Orang bebal tidak suka kepada pengertian, hanya suka membeberkan isi hatinya.
3 Hvor Gudløshed kommer, kommer og Spot, Skam og Skændsel følges.
Bila kefasikan datang, datanglah juga penghinaan dan cela disertai cemooh.
4 Ord i Mands Mund er dybe Vande, en rindende Bæk, en Visdomskilde.
Perkataan mulut orang adalah seperti air yang dalam, tetapi sumber hikmat adalah seperti batang air yang mengalir.
5 Det er ilde at give en skyldig Medhold, saa man afviser skyldfris Sag i Retten.
Tidak baik berpihak kepada orang fasik dengan menolak orang benar dalam pengadilan.
6 Taabens Læber fører til Trætte, hans Mund raaber højt efter Hug,
Bibir orang bebal menimbulkan perbantahan, dan mulutnya berseru meminta pukulan.
7 Taabens Mund er hans Vaade, hans Læber en Snare for hans Liv.
Orang bebal dibinasakan oleh mulutnya, bibirnya adalah jerat bagi nyawanya.
8 Bagtalerens Ord er som Lækkerbidskener, de synker dybt i Bugen.
Perkataan pemfitnah seperti sedap-sedapan, yang masuk ke lubuk hati.
9 Den, der er efterladen i Gerning, er ogsaa Broder til Ødeland.
Orang yang bermalas-malas dalam pekerjaannya sudah menjadi saudara dari si perusak.
10 HERRENS Navn er et stærkt Taarn, den retfærdige løber derhen og bjærges.
Nama TUHAN adalah menara yang kuat, ke sanalah orang benar berlari dan ia menjadi selamat.
11 Den riges Gods er hans faste Stad, og tykkes ham en knejsende Mur.
Kota yang kuat bagi orang kaya ialah hartanya dan seperti tembok yang tinggi menurut anggapannya.
12 Mands Hovmod gaar forud for Fald, Ydmyghed forud for Ære.
Tinggi hati mendahului kehancuran, tetapi kerendahan hati mendahului kehormatan.
13 Om nogen svarer, førend han hører, regnes det ham til Daarskab og Skændsel.
Jikalau seseorang memberi jawab sebelum mendengar, itulah kebodohan dan kecelaannya.
14 Mands Mod udholder Sygdom, men hvo kan bære en sønderbrudt Aand?
Orang yang bersemangat dapat menanggung penderitaannya, tetapi siapa akan memulihkan semangat yang patah?
15 Den forstandiges Hjerte vinder sig Kundskab, de vises Øre attraar Kundskab.
Hati orang berpengertian memperoleh pengetahuan, dan telinga orang bijak menuntut pengetahuan.
16 Gaver aabner et Menneske Vej og fører ham hen til de store.
Hadiah memberi keluasan kepada orang, membawa dia menghadap orang-orang besar.
17 Den, der taler først i en Trætte har Ret, til den anden kommer og gaar ham efter.
Pembicara pertama dalam suatu pertikaian nampaknya benar, lalu datanglah orang lain dan menyelidiki perkaranya.
18 Loddet gør Ende paa Trætter og skiller de stærkeste ad.
Undian mengakhiri pertengkaran, dan menyelesaikan persoalan antara orang-orang berkuasa.
19 Krænket Broder er som en Fæstning, Trætter som Portslaa for Borg.
Saudara yang dikhianati lebih sulit dihampiri dari pada kota yang kuat, dan pertengkaran adalah seperti palang gapura sebuah puri.
20 Mands Bug mættes af Mundens Frugt, han mættes af Læbernes Grøde.
Perut orang dikenyangkan oleh hasil mulutnya, ia dikenyangkan oleh hasil bibirnya.
21 Død og Liv er i Tungens Vold, hvo der tøjler den, nyder dens Frugt.
Hidup dan mati dikuasai lidah, siapa suka menggemakannya, akan memakan buahnya.
22 Fandt man en Hustru, fandt man Lykken og modtog Naade fra HERREN.
Siapa mendapat isteri, mendapat sesuatu yang baik, dan ia dikenan TUHAN.
23 Fattigmand beder og trygler, Rigmand svarer med haarde Ord.
Orang miskin berbicara dengan memohon-mohon, tetapi orang kaya menjawab dengan kasar.
24 Med mange Fæller kan Mand gaa til Grunde, men Ven kan overgaa Broder i Troskab.
Ada teman yang mendatangkan kecelakaan, tetapi ada juga sahabat yang lebih karib dari pada seorang saudara.