< Ordsprogene 18 >

1 Særlingen søger et Paaskud, med Vold og Magt vil han Strid.
Moun k'ap viv apa se tèt li ase li konnen. Li move sou tout moun ki vle ba li bon konsèy.
2 Taaben ynder ej Indsigt, men kun, at hans Tanker kommer for Lyset.
Moun sòt pa pran plezi l' nan chache konprann. Tou sa l'ap chache se fè moun konprann li gen lespri.
3 Hvor Gudløshed kommer, kommer og Spot, Skam og Skændsel følges.
Y'ap meprize moun k'ap fè mechanste. Moun ki pa fè respè tèt yo gen pou yo wont.
4 Ord i Mands Mund er dybe Vande, en rindende Bæk, en Visdomskilde.
Pawòl moun ki gen konprann fon kou lanmè, fre tankou yon sous k'ap koule tout tan.
5 Det er ilde at give en skyldig Medhold, saa man afviser skyldfris Sag i Retten.
Sa pa bon pou ou pran pou moun mechan, ni pou ou enpoze yo rann moun inonsan jistis.
6 Taabens Læber fører til Trætte, hans Mund raaber højt efter Hug,
Depi moun sòt ap pale, se kont l'ap chache. Si ou koute pawòl nan bouch li, w'a ba l' kou.
7 Taabens Mund er hans Vaade, hans Læber en Snare for hans Liv.
Bouch moun sòt se kondannasyon li. Pawòl ki soti nan bouch li tounen pèlen pou li.
8 Bagtalerens Ord er som Lækkerbidskener, de synker dybt i Bugen.
Tripotay dous nan zòrèy moun ki vle tande yo. Sa mache nan san yo.
9 Den, der er efterladen i Gerning, er ogsaa Broder til Ødeland.
Moun ki parese nan travay li se menmman parèyman ak moun k'ap defèt sa k'ap fèt.
10 HERRENS Navn er et stærkt Taarn, den retfærdige løber derhen og bjærges.
Seyè a, se yon gwo ranpa byen solid. Se la moun k'ap mache dwat yo kouri al chache pwoteksyon.
11 Den riges Gods er hans faste Stad, og tykkes ham en knejsende Mur.
Pou moun rich yo, byen yo tankou yon ranpa byen solid. Yo mete nan tèt yo se sa k'ap pwoteje yo.
12 Mands Hovmod gaar forud for Fald, Ydmyghed forud for Ære.
Lè w'ap fè awogans, yo pa lwen kraze ou. Lè ou fè kò ou piti, y'a fè lwanj ou.
13 Om nogen svarer, førend han hører, regnes det ham til Daarskab og Skændsel.
Moun ki prese reponn san koute sa y'ap di l', se moun sòt li ye. Li gen pou l' wont.
14 Mands Mod udholder Sygdom, men hvo kan bære en sønderbrudt Aand?
Lè yon moun anvi viv, sa ede l' anpil lè li malad. Men, si li dekouraje, ki moun ki ka remoute kouraj li?
15 Den forstandiges Hjerte vinder sig Kundskab, de vises Øre attraar Kundskab.
Yon moun lespri ap toujou chache gen plis konesans. Zòrèy moun ki gen bon konprann toujou pare pou l' ka konnen plis toujou.
16 Gaver aabner et Menneske Vej og fører ham hen til de store.
Kado ou fè louvri chemen pou ou toupatou, ata chemen ki mennen lakay grannèg.
17 Den, der taler først i en Trætte har Ret, til den anden kommer og gaar ham efter.
Moun ki pale anvan nan tribinal toujou sanble li gen rezon. Lè lòt moun lan parèt, kat je kontre, manti kaba.
18 Loddet gør Ende paa Trætter og skiller de stærkeste ad.
Lè de grannèg gen kont, jij yo fè tiraj osò pou konnen kilès pou yo bay rezon.
19 Krænket Broder er som en Fæstning, Trætter som Portslaa for Borg.
Li pi fasil pou mete lapè nan yon gwo lavil pase pou ou rekonsilye de frè ki nan kont. Lè yo fache, kè yonn se pòt prizon pou lòt.
20 Mands Bug mættes af Mundens Frugt, han mættes af Læbernes Grøde.
Rekonpans yon moun chita sou sa ki soti nan bouch li.
21 Død og Liv er i Tungens Vold, hvo der tøjler den, nyder dens Frugt.
Sa ou di ka lavi pou ou, li ka lanmò pou ou. Sa ou chwazi, se sa w'ap jwenn.
22 Fandt man en Hustru, fandt man Lykken og modtog Naade fra HERREN.
Lè yon nonm jwenn yon bon madanm, se yon bon bagay. Se yon gwo favè Seyè a fè l'.
23 Fattigmand beder og trygler, Rigmand svarer med haarde Ord.
Lè yon pòv ap pale, li toujou nan tanpri souple. Men, moun rich toujou ap rele sou moun.
24 Med mange Fæller kan Mand gaa til Grunde, men Ven kan overgaa Broder i Troskab.
Gen zanmi se pran yo vin pran. Men, gen zanmi tou yo plis pase frè.

< Ordsprogene 18 >