< Ordsprogene 17 >
1 Bedre en tør Bid Brød med fred end Huset fuldt af Sul med Trætte.
Better is a dry morsel with quietness, than a house full of feasting with strife.
2 Klog Træl bliver Herre over daarlig Søn og faar lod og del mellem Brødre.
A servant who deals wisely will rule over a son who causes shame, and shall have a part in the inheritance among the brothers.
3 Digel til Sølv og Ovn til Guld, men den, der prøver Hjerter, er HERREN.
The refining pot is for silver, and the furnace for gold, but the LORD tests the hearts.
4 Den onde hører paa onde Læber, Løgneren lytter til giftige Tunger.
An evildoer heeds wicked lips. A liar gives ear to a mischievous tongue.
5 Hvo Fattigmand spotter, haaner hans Skaber, den skadefro slipper ikke for Straf.
Whoever mocks the poor reproaches his Maker. He who is glad at calamity shall not be unpunished.
6 De gamles Krone er Børnebørn, Sønners Stolthed er Fædre.
Children's children are the crown of old men; the glory of children are their parents.
7 Ypperlig Tale er ej for en Daare, end mindre da Løgn for den, som er ædel.
Arrogant speech isn't fitting for a fool, much less do lying lips fit a prince.
8 Som en Troldsten er Gave i Giverens Øjne; hvorhen den end vender sig, gør den sin Virkning.
A bribe is a precious stone in the eyes of him who gives it; wherever he turns, he prospers.
9 Den, der dølger en Synd, søger Venskab, men den, der ripper op i en Sag, skiller Venner.
He who covers an offense promotes love; but he who repeats a matter separates best friends.
10 Bedre virker Skænd paa forstandig end hundrede Slag paa en Taabe.
A rebuke enters deeper into one who has understanding than a hundred lashes into a fool.
11 Den onde har kun Genstridighed for, men et skaanselsløst Bud er udsendt imod ham.
An evil man seeks only rebellion; therefore a cruel messenger shall be sent against him.
12 Man kan møde en Bjørn, hvis Unger er taget, men ikke en Taabe udi hans Daarskab.
Let a bear robbed of her cubs meet a man, rather than a fool in his folly.
13 Den, der gengælder godt med ondt, fra hans Hus skal Vanheld ej vige.
Whoever rewards evil for good, evil shall not depart from his house.
14 At yppe Strid er at aabne for Vand, hold derfor inde, før Strid bryder løs.
The beginning of strife is like breaching a dam, therefore stop contention before quarreling breaks out.
15 At frikende skyldig og dømme uskyldig, begge Dele er HERREN en Gru.
He who justifies the wicked, and he who condemns the righteous, both of them alike are an abomination to the LORD.
16 Hvad hjælper Penge i Taabens Haand til at købe ham Visdom, naar Viddet mangler?
Why is there money in the hand of a fool to buy wisdom, seeing he has no understanding?
17 Ven viser Kærlighed naar som helst, Broder fødes til Hjælp i Nød.
A friend loves at all times; and a brother is born for adversity.
18 Mand uden Vid giver Haandslag og gaar i Borgen for Næsten.
A man void of understanding strikes hands, and becomes collateral in the presence of his neighbor.
19 Ven af Kiv er Ven af Synd; at højne sin Dør er at attraa Fald.
He who loves disobedience loves strife. One who builds a high gate seeks destruction.
20 Ej finder man Lykke, naar Hjertet er vrangt, man falder i Vaade, naar Tungen er falsk.
One who has a perverse heart doesn't find prosperity, and one who has a deceitful tongue falls into trouble.
21 Den, der avler en Taabe, faar Sorg, Daarens Fader er ikke glad.
He who becomes the father of a fool grieves. The father of a fool has no joy.
22 Glad Hjerte er godt for Legemet, nedslaaet Sind suger Marv af Benene.
A cheerful heart makes good medicine, but a crushed spirit dries up the bones.
23 Den gudløse tager Gave i Løn for at bøje Rettens Gænge.
A wicked man receives a bribe in secret, to pervert the ways of justice.
24 Visdom staar den forstandige for Øje, Taabens Blik er ved Jordens Ende.
Wisdom is before the face of one who has understanding, but the eyes of a fool wander everywhere.
25 Taabelig Søn er sin Faders Sorg, Kvide for hende, som fødte ham.
A foolish son brings grief to his father, and bitterness to her who bore him.
26 At straffe den, der har Ret, er ilde, værre endnu at slaa de ædle.
Also to punish the righteous is not good, nor to flog officials for their integrity.
27 Den, som har Kundskab tøjler sin Tale, Mand med Forstand er koldblodig.
He who spares his words has knowledge. He who is even tempered is a man of understanding.
28 Selv Daaren, der tier, gælder for viis, forstandig er den, der lukker sine Læber.
Even a fool, when he keeps silent, is counted wise. When he shuts his lips, he is thought to be discerning.