< Ordsprogene 17 >
1 Bedre en tør Bid Brød med fred end Huset fuldt af Sul med Trætte.
Better is a dry morsel, and quietness therewith, than an house full of sacrifices with strife.
2 Klog Træl bliver Herre over daarlig Søn og faar lod og del mellem Brødre.
A wise servant shall have rule over a son that causes shame, and shall have part of the inheritance among the brethren.
3 Digel til Sølv og Ovn til Guld, men den, der prøver Hjerter, er HERREN.
The fining pot is for silver, and the furnace for gold: but the LORD tries the hearts.
4 Den onde hører paa onde Læber, Løgneren lytter til giftige Tunger.
A wicked doer gives heed to false lips; and a liar gives ear to a naughty tongue.
5 Hvo Fattigmand spotter, haaner hans Skaber, den skadefro slipper ikke for Straf.
Whoso mocks the poor reproaches his Maker: and he that is glad at calamities shall not be unpunished.
6 De gamles Krone er Børnebørn, Sønners Stolthed er Fædre.
Children's children are the crown of old men; and the glory of children are their fathers.
7 Ypperlig Tale er ej for en Daare, end mindre da Løgn for den, som er ædel.
Excellent speech becomes not a fool: much less do lying lips a prince.
8 Som en Troldsten er Gave i Giverens Øjne; hvorhen den end vender sig, gør den sin Virkning.
A gift is as a precious stone in the eyes of him that has it: anywhere it turns, it prospers.
9 Den, der dølger en Synd, søger Venskab, men den, der ripper op i en Sag, skiller Venner.
He that covers a transgression seeks love; but he that repeats a matter separates very friends.
10 Bedre virker Skænd paa forstandig end hundrede Slag paa en Taabe.
A reproof enters more into a wise man than an hundred stripes into a fool.
11 Den onde har kun Genstridighed for, men et skaanselsløst Bud er udsendt imod ham.
An evil man seeks only rebellion: therefore a cruel messenger shall be sent against him.
12 Man kan møde en Bjørn, hvis Unger er taget, men ikke en Taabe udi hans Daarskab.
Let a bear robbed of her whelps meet a man, rather than a fool in his folly.
13 Den, der gengælder godt med ondt, fra hans Hus skal Vanheld ej vige.
Whoso rewards evil for good, evil shall not depart from his house.
14 At yppe Strid er at aabne for Vand, hold derfor inde, før Strid bryder løs.
The beginning of strife is as when one lets out water: therefore leave off contention, before it be meddled with.
15 At frikende skyldig og dømme uskyldig, begge Dele er HERREN en Gru.
He that justifies the wicked, and he that condemns the just, even they both are abomination to the LORD.
16 Hvad hjælper Penge i Taabens Haand til at købe ham Visdom, naar Viddet mangler?
Wherefore is there a price in the hand of a fool to get wisdom, seeing he has no heart to it?
17 Ven viser Kærlighed naar som helst, Broder fødes til Hjælp i Nød.
A friend loves at all times, and a brother is born for adversity.
18 Mand uden Vid giver Haandslag og gaar i Borgen for Næsten.
A man void of understanding strikes hands, and becomes guarantor in the presence of his friend.
19 Ven af Kiv er Ven af Synd; at højne sin Dør er at attraa Fald.
He loves transgression that loves strife: and he that exalts his gate seeks destruction.
20 Ej finder man Lykke, naar Hjertet er vrangt, man falder i Vaade, naar Tungen er falsk.
He that has a perverse heart finds no good: and he that has a perverse tongue falls into mischief.
21 Den, der avler en Taabe, faar Sorg, Daarens Fader er ikke glad.
He that bring forths a fool does it to his sorrow: and the father of a fool has no joy.
22 Glad Hjerte er godt for Legemet, nedslaaet Sind suger Marv af Benene.
A merry heart does good like a medicine: but a broken spirit dries the bones.
23 Den gudløse tager Gave i Løn for at bøje Rettens Gænge.
A wicked man takes a gift out of the bosom to pervert the ways of judgment.
24 Visdom staar den forstandige for Øje, Taabens Blik er ved Jordens Ende.
Wisdom is before him that has understanding; but the eyes of a fool are in the ends of the earth.
25 Taabelig Søn er sin Faders Sorg, Kvide for hende, som fødte ham.
A foolish son is a grief to his father, and bitterness to her that bare him.
26 At straffe den, der har Ret, er ilde, værre endnu at slaa de ædle.
Also to punish the just is not good, nor to strike princes for equity.
27 Den, som har Kundskab tøjler sin Tale, Mand med Forstand er koldblodig.
He that has knowledge spares his words: and a man of understanding is of an excellent spirit.
28 Selv Daaren, der tier, gælder for viis, forstandig er den, der lukker sine Læber.
Even a fool, when he holds his peace, is counted wise: and he that shuts his lips is esteemed a man of understanding.