< Ordsprogene 17 >
1 Bedre en tør Bid Brød med fred end Huset fuldt af Sul med Trætte.
Better is a dry morsel, and quietness therewith, than a house full of feasting [with] strife.
2 Klog Træl bliver Herre over daarlig Søn og faar lod og del mellem Brødre.
A wise servant shall rule over a son that causeth shame, and shall have part in the inheritance among the brethren.
3 Digel til Sølv og Ovn til Guld, men den, der prøver Hjerter, er HERREN.
The fining-pot is for silver, and the furnace for gold; but Jehovah trieth the hearts.
4 Den onde hører paa onde Læber, Løgneren lytter til giftige Tunger.
The evil-doer giveth heed to iniquitous lips; the liar giveth ear to a mischievous tongue.
5 Hvo Fattigmand spotter, haaner hans Skaber, den skadefro slipper ikke for Straf.
Whoso mocketh a poor [man] reproacheth his Maker; he that is glad at calamity shall not be held innocent.
6 De gamles Krone er Børnebørn, Sønners Stolthed er Fædre.
Children's children are the crown of old men; and the glory of children are their fathers.
7 Ypperlig Tale er ej for en Daare, end mindre da Løgn for den, som er ædel.
Excellent speech becometh not a vile [man]; how much less do lying lips a noble!
8 Som en Troldsten er Gave i Giverens Øjne; hvorhen den end vender sig, gør den sin Virkning.
A gift is a precious stone in the eyes of the possessor: whithersoever it turneth it prospereth.
9 Den, der dølger en Synd, søger Venskab, men den, der ripper op i en Sag, skiller Venner.
He that covereth transgression seeketh love; but he that bringeth a matter up again separateth very friends.
10 Bedre virker Skænd paa forstandig end hundrede Slag paa en Taabe.
A reproof entereth more deeply into him that hath understanding than a hundred stripes into a fool.
11 Den onde har kun Genstridighed for, men et skaanselsløst Bud er udsendt imod ham.
An evil [man] seeketh only rebellion; but a cruel messenger shall be sent against him.
12 Man kan møde en Bjørn, hvis Unger er taget, men ikke en Taabe udi hans Daarskab.
Let a bear robbed of her whelps meet a man rather than a fool in his folly.
13 Den, der gengælder godt med ondt, fra hans Hus skal Vanheld ej vige.
Whoso rewardeth evil for good, evil shall not depart from his house.
14 At yppe Strid er at aabne for Vand, hold derfor inde, før Strid bryder løs.
The beginning of contention is [as] when one letteth out water; therefore leave off strife before it become vehement.
15 At frikende skyldig og dømme uskyldig, begge Dele er HERREN en Gru.
He that justifieth the wicked, and he that condemneth the righteous, even they both are abomination to Jehovah.
16 Hvad hjælper Penge i Taabens Haand til at købe ham Visdom, naar Viddet mangler?
To what purpose is there a price in the hand of a fool to get wisdom, seeing [he] hath no sense?
17 Ven viser Kærlighed naar som helst, Broder fødes til Hjælp i Nød.
The friend loveth at all times, and a brother is born for adversity.
18 Mand uden Vid giver Haandslag og gaar i Borgen for Næsten.
A senseless man striketh hands, becoming surety for his neighbour.
19 Ven af Kiv er Ven af Synd; at højne sin Dør er at attraa Fald.
He loveth transgression that loveth a quarrel; he that maketh high his gate seeketh destruction.
20 Ej finder man Lykke, naar Hjertet er vrangt, man falder i Vaade, naar Tungen er falsk.
He that hath a perverse heart findeth no good; and he that shifteth about with his tongue falleth into evil.
21 Den, der avler en Taabe, faar Sorg, Daarens Fader er ikke glad.
He that begetteth a fool [doeth it] to his sorrow, and the father of a vile [man] hath no joy.
22 Glad Hjerte er godt for Legemet, nedslaaet Sind suger Marv af Benene.
A joyful heart promoteth healing; but a broken spirit drieth up the bones.
23 Den gudløse tager Gave i Løn for at bøje Rettens Gænge.
A wicked [man] taketh a gift out of the bosom, to pervert the paths of judgment.
24 Visdom staar den forstandige for Øje, Taabens Blik er ved Jordens Ende.
Wisdom is before him that hath understanding; but the eyes of a fool are in the ends of the earth.
25 Taabelig Søn er sin Faders Sorg, Kvide for hende, som fødte ham.
A foolish son is a grief to his father, and bitterness to her that bore him.
26 At straffe den, der har Ret, er ilde, værre endnu at slaa de ædle.
To punish a righteous [man] is not good, nor to strike nobles because of [their] uprightness.
27 Den, som har Kundskab tøjler sin Tale, Mand med Forstand er koldblodig.
He that hath knowledge spareth his words; and a man of understanding is of a cool spirit.
28 Selv Daaren, der tier, gælder for viis, forstandig er den, der lukker sine Læber.
Even a fool when he holdeth his peace is reckoned wise, [and] he that shutteth his lips, intelligent.