< Ordsprogene 17 >
1 Bedre en tør Bid Brød med fred end Huset fuldt af Sul med Trætte.
Better is a morsel with pleasure in peace, than a house [full] of many good things and unjust sacrifices, with strife.
2 Klog Træl bliver Herre over daarlig Søn og faar lod og del mellem Brødre.
A wise servant shall have rule over foolish masters, and shall divide portions among brethren.
3 Digel til Sølv og Ovn til Guld, men den, der prøver Hjerter, er HERREN.
As silver and gold are tried in a furnace, so are choice hearts with the Lord.
4 Den onde hører paa onde Læber, Løgneren lytter til giftige Tunger.
A bad man hearkens to the tongue of transgressors: but a righteous man attends not to false lips.
5 Hvo Fattigmand spotter, haaner hans Skaber, den skadefro slipper ikke for Straf.
He that laughs at the poor provokes him that made him; and he that rejoices at the destruction of another shall not be held guiltless: but he that has compassion shall find mercy.
6 De gamles Krone er Børnebørn, Sønners Stolthed er Fædre.
Children's children are the crown of old men; and their fathers are the glory of children. The faithful has the whole world full of wealth; but the faithless not even a farthing.
7 Ypperlig Tale er ej for en Daare, end mindre da Løgn for den, som er ædel.
Faithful lips will not suit a fool; nor lying lips a just man.
8 Som en Troldsten er Gave i Giverens Øjne; hvorhen den end vender sig, gør den sin Virkning.
Instruction is to them that use it a gracious reward; and whithersoever it may turn, it shall prosper.
9 Den, der dølger en Synd, søger Venskab, men den, der ripper op i en Sag, skiller Venner.
He that conceals injuries seeks love; but he that hates to hide [them] separates friends and kindred.
10 Bedre virker Skænd paa forstandig end hundrede Slag paa en Taabe.
A threat breaks down the heart of a wise man; but a fool, though scourged, understands not.
11 Den onde har kun Genstridighed for, men et skaanselsløst Bud er udsendt imod ham.
Every bad man stirs up strifes: but the Lord will send out against him an unmerciful messenger.
12 Man kan møde en Bjørn, hvis Unger er taget, men ikke en Taabe udi hans Daarskab.
Care may befall a man of understanding; but fools will meditate evils.
13 Den, der gengælder godt med ondt, fra hans Hus skal Vanheld ej vige.
Whoso rewards evil for good, evil shall not be removed from his house.
14 At yppe Strid er at aabne for Vand, hold derfor inde, før Strid bryder løs.
Rightful rule gives power to words; but sedition and strife precede poverty.
15 At frikende skyldig og dømme uskyldig, begge Dele er HERREN en Gru.
He that pronounces the unjust just, and the just unjust, is unclean and abominable with God.
16 Hvad hjælper Penge i Taabens Haand til at købe ham Visdom, naar Viddet mangler?
Why has the fool wealth? for a senseless man will not be able to purchase wisdom. He that exalts his own house seeks ruin; and he that turns aside from instruction shall fall into mischief.
17 Ven viser Kærlighed naar som helst, Broder fødes til Hjælp i Nød.
Have thou a friend for every time, and let brethren be useful in distress; for on this account are they born.
18 Mand uden Vid giver Haandslag og gaar i Borgen for Næsten.
A foolish man applauds and rejoices over himself, [as he] also that becomes surety would make himself responsible for his own friends.
19 Ven af Kiv er Ven af Synd; at højne sin Dør er at attraa Fald.
A lover of sin rejoices in strifes;
20 Ej finder man Lykke, naar Hjertet er vrangt, man falder i Vaade, naar Tungen er falsk.
and the hard-hearted man comes not in for good. A man of a changeful tongue will fall into mischiefs;
21 Den, der avler en Taabe, faar Sorg, Daarens Fader er ikke glad.
and the heart of a fool is grief to its possessor. A father rejoices not over an uninstructed son; but a wise son gladdens his mother.
22 Glad Hjerte er godt for Legemet, nedslaaet Sind suger Marv af Benene.
A glad heart promotes health; but the bones of a sorrowful man dry up.
23 Den gudløse tager Gave i Løn for at bøje Rettens Gænge.
The ways of a man who unjustly receives gifts in [his] bosom do not prosper; and an ungodly man perverts the ways of righteousness.
24 Visdom staar den forstandige for Øje, Taabens Blik er ved Jordens Ende.
The countenance of a wise man is sensible; but the eyes of a fool [go] to the ends of the earth.
25 Taabelig Søn er sin Faders Sorg, Kvide for hende, som fødte ham.
A foolish son [is a cause of] anger to his father, and grief to her that bore him.
26 At straffe den, der har Ret, er ilde, værre endnu at slaa de ædle.
[It is] not right to punish a righteous man, nor [is it] holy to plot against righteous princes.
27 Den, som har Kundskab tøjler sin Tale, Mand med Forstand er koldblodig.
He that forbears to utter a hard word is discreet, and a patient man is wise.
28 Selv Daaren, der tier, gælder for viis, forstandig er den, der lukker sine Læber.
Wisdom shall be imputed to a fool who asks after wisdom: and he who holds his peace shall seem to be sensible.