< Ordsprogene 15 >

1 Mildt svar stiller Vrede, saarende Ord vækker Nag.
מענה רך ישיב חמה ודבר עצב יעלה אף׃
2 Vises Tunge drypper af Kundskab, Daarskab strømmer fra Taabers Mund.
לשון חכמים תיטיב דעת ופי כסילים יביע אולת׃
3 Alle Vegne er HERRENS Øjne, de udspejder onde og gode.
בכל מקום עיני יהוה צפות רעים וטובים׃
4 Et Livets Træ er Tungens Mildhed, dens Falskhed giver Hjertesaar.
מרפא לשון עץ חיים וסלף בה שבר ברוח׃
5 Daare lader haant om sin Faders Tugt, klog er den, som tager Vare paa Revselse.
אויל ינאץ מוסר אביו ושמר תוכחת יערם׃
6 Den retfærdiges Hus har megen Velstand, den gudløses Høst lægges øde.
בית צדיק חסן רב ובתבואת רשע נעכרת׃
7 Vises Læber udstrør Kundskab, Taabers Hjerte er ikke ret.
שפתי חכמים יזרו דעת ולב כסילים לא כן׃
8 Gudløses Offer er HERREN en Gru, retsindiges Bøn har han Velbehag i.
זבח רשעים תועבת יהוה ותפלת ישרים רצונו׃
9 Den gudløses Færd er HERREN en Gru, han elsker den, der stræber efter Retfærd.
תועבת יהוה דרך רשע ומרדף צדקה יאהב׃
10 Streng Tugt er for den, der forlader Vejen; den, der hader Revselse, dør.
מוסר רע לעזב ארח שונא תוכחת ימות׃
11 Dødsrige og Afgrund ligger aabne for HERREN, endsige da Menneskebørnenes Hjerter. (Sheol h7585)
שאול ואבדון נגד יהוה אף כי לבות בני אדם׃ (Sheol h7585)
12 Spotteren ynder ikke at revses, til Vismænd gaar han ikke.
לא יאהב לץ הוכח לו אל חכמים לא ילך׃
13 Glad Hjerte giver venligt Ansigt, ved Hjertesorg bliver Modet brudt.
לב שמח ייטב פנים ובעצבת לב רוח נכאה׃
14 Den forstandiges Hjerte søger Kundskab, Taabers Mund lægger Vind paa Daarskab.
לב נבון יבקש דעת ופני כסילים ירעה אולת׃
15 Alle den armes Dage er onde, glad Hjerte er stadigt Gæstebud.
כל ימי עני רעים וטוב לב משתה תמיד׃
16 Bedre lidet med HERRENS Frygt end store Skatte med Uro.
טוב מעט ביראת יהוה מאוצר רב ומהומה בו׃
17 Bedre en Ret Grønt med Kærlighed end fedet Okse og Had derhos.
טוב ארחת ירק ואהבה שם משור אבוס ושנאה בו׃
18 Vredladen Mand vækker Splid, sindig Mand stiller Trætte.
איש חמה יגרה מדון וארך אפים ישקיט ריב׃
19 Den lades Vej er spærret af Tjørn, de flittiges Sti er banet.
דרך עצל כמשכת חדק וארח ישרים סללה׃
20 Viis Søn glæder sin Fader, Taabe til Menneske foragter sin Moder.
בן חכם ישמח אב וכסיל אדם בוזה אמו׃
21 Daarskab er Glæde for Mand uden Vid, Mand med Indsigt gaar lige frem.
אולת שמחה לחסר לב ואיש תבונה יישר לכת׃
22 Er der ikke holdt Raad, saa mislykkes Planer, de lykkes, naar mange raadslaar.
הפר מחשבות באין סוד וברב יועצים תקום׃
23 Mand er glad, naar hans Mund kan svare, hvor godt er et Ord i rette Tid.
שמחה לאיש במענה פיו ודבר בעתו מה טוב׃
24 Den kloge gaar opad paa Livets Vej for at undgaa Dødsriget nedentil. (Sheol h7585)
ארח חיים למעלה למשכיל למען סור משאול מטה׃ (Sheol h7585)
25 Hovmodiges Hus river HERREN bort, han fastsætter Enkens Skel.
בית גאים יסח יהוה ויצב גבול אלמנה׃
26 Onde Tanker er HERREN en Gru, men hulde Ord er rene.
תועבת יהוה מחשבות רע וטהרים אמרי נעם׃
27 Den øder sit Hus, hvem Vinding er alt; men leve skal den, der hader Gave.
עכר ביתו בוצע בצע ושונא מתנת יחיה׃
28 Den retfærdiges Hjerte tænker, før det svarer, gudløses Mund lader ondt strømme ud.
לב צדיק יהגה לענות ופי רשעים יביע רעות׃
29 HERREN er gudløse fjern, men hører retfærdiges Bøn.
רחוק יהוה מרשעים ותפלת צדיקים ישמע׃
30 Milde Øjne fryder Hjertet, godt Bud giver Marv i Benene.
מאור עינים ישמח לב שמועה טובה תדשן עצם׃
31 Øret, der lytter til Livsens Revselse, vil gerne dvæle iblandt de vise.
אזן שמעת תוכחת חיים בקרב חכמים תלין׃
32 Hvo Tugt forsmaar, lader haant om sin Sjæl, men Vid fanger den, der lytter til Revselse.
פורע מוסר מואס נפשו ושומע תוכחת קונה לב׃
33 HERRENS Frygt er Tugt til Visdom, Ydmyghed først og siden Ære.
יראת יהוה מוסר חכמה ולפני כבוד ענוה׃

< Ordsprogene 15 >