< Ordsprogene 15 >
1 Mildt svar stiller Vrede, saarende Ord vækker Nag.
A gentle answer turns away wrath, but a harsh word stirs up anger.
2 Vises Tunge drypper af Kundskab, Daarskab strømmer fra Taabers Mund.
The tongue of wise people compliments knowledge, but the mouth of fools pours out folly.
3 Alle Vegne er HERRENS Øjne, de udspejder onde og gode.
The eyes of Yahweh are everywhere, keeping watch over the evil and the good.
4 Et Livets Træ er Tungens Mildhed, dens Falskhed giver Hjertesaar.
A healing tongue is a tree of life, but a deceitful tongue crushes the spirit.
5 Daare lader haant om sin Faders Tugt, klog er den, som tager Vare paa Revselse.
A fool has contempt for his father's instruction, but he who learns from correction is prudent.
6 Den retfærdiges Hus har megen Velstand, den gudløses Høst lægges øde.
In the house of the righteous person there is great treasure, but the earnings of the wicked person give him trouble.
7 Vises Læber udstrør Kundskab, Taabers Hjerte er ikke ret.
The lips of wise people scatter knowledge about, but not so the hearts of fools.
8 Gudløses Offer er HERREN en Gru, retsindiges Bøn har han Velbehag i.
Yahweh hates the sacrifices of wicked people, but the prayer of upright people is his delight.
9 Den gudløses Færd er HERREN en Gru, han elsker den, der stræber efter Retfærd.
Yahweh hates the way of wicked people, but he loves the one who pursues what is right.
10 Streng Tugt er for den, der forlader Vejen; den, der hader Revselse, dør.
Harsh discipline awaits anyone who forsakes the way and he who hates correction will die.
11 Dødsrige og Afgrund ligger aabne for HERREN, endsige da Menneskebørnenes Hjerter. (Sheol )
Sheol and destruction are open before Yahweh; how much more the hearts of the sons of mankind? (Sheol )
12 Spotteren ynder ikke at revses, til Vismænd gaar han ikke.
The mocker resents correction; he will not go to the wise.
13 Glad Hjerte giver venligt Ansigt, ved Hjertesorg bliver Modet brudt.
A joyful heart makes the face cheerful, but heartache crushes the spirit.
14 Den forstandiges Hjerte søger Kundskab, Taabers Mund lægger Vind paa Daarskab.
The heart of the discerning seeks knowledge, but the mouth of fools feeds on folly.
15 Alle den armes Dage er onde, glad Hjerte er stadigt Gæstebud.
All the days of oppressed people are miserable, but a cheerful heart has an unending feast.
16 Bedre lidet med HERRENS Frygt end store Skatte med Uro.
Better is little with the fear of Yahweh than great treasure with confusion.
17 Bedre en Ret Grønt med Kærlighed end fedet Okse og Had derhos.
Better is a meal with vegetables where there is love than a fatted calf served with hatred.
18 Vredladen Mand vækker Splid, sindig Mand stiller Trætte.
An angry man stirs up arguments, but a person who is slow to anger quiets a quarrel.
19 Den lades Vej er spærret af Tjørn, de flittiges Sti er banet.
The path of the sluggard is like a place with a hedge of thorns, but the path of the upright is a built-up highway.
20 Viis Søn glæder sin Fader, Taabe til Menneske foragter sin Moder.
A wise son brings joy to his father, but a foolish person despises his mother.
21 Daarskab er Glæde for Mand uden Vid, Mand med Indsigt gaar lige frem.
Folly delights a person who lacks sense, but the one who has understanding walks a straight path.
22 Er der ikke holdt Raad, saa mislykkes Planer, de lykkes, naar mange raadslaar.
Plans go wrong where there is no advice, but with numerous advisors they succeed.
23 Mand er glad, naar hans Mund kan svare, hvor godt er et Ord i rette Tid.
A person finds joy when he gives a pertinent reply; how good is a timely word!
24 Den kloge gaar opad paa Livets Vej for at undgaa Dødsriget nedentil. (Sheol )
The path of life leads upward for prudent people, that they may turn away from Sheol beneath. (Sheol )
25 Hovmodiges Hus river HERREN bort, han fastsætter Enkens Skel.
Yahweh tears down the house of the proud, but he protects the property of the widow.
26 Onde Tanker er HERREN en Gru, men hulde Ord er rene.
Yahweh hates the thoughts of wicked people, but the words of kindness are pure.
27 Den øder sit Hus, hvem Vinding er alt; men leve skal den, der hader Gave.
The robber brings trouble to his family, but the one who hates bribes will live.
28 Den retfærdiges Hjerte tænker, før det svarer, gudløses Mund lader ondt strømme ud.
The heart of the righteous person ponders before it answers, but the mouth of wicked people pours out all its evil.
29 HERREN er gudløse fjern, men hører retfærdiges Bøn.
Yahweh is far away from wicked people, but he hears the prayer of righteous people.
30 Milde Øjne fryder Hjertet, godt Bud giver Marv i Benene.
The light of the eyes brings joy to the heart and good news is health to the body.
31 Øret, der lytter til Livsens Revselse, vil gerne dvæle iblandt de vise.
If you pay attention when someone corrects how you live, you will remain among wise people.
32 Hvo Tugt forsmaar, lader haant om sin Sjæl, men Vid fanger den, der lytter til Revselse.
The one who rejects discipline despises himself, but he who listens to correction gains understanding.
33 HERRENS Frygt er Tugt til Visdom, Ydmyghed først og siden Ære.
The fear of Yahweh teaches wisdom and humility comes before honor.