< Ordsprogene 15 >
1 Mildt svar stiller Vrede, saarende Ord vækker Nag.
A mild answer breaketh wrath: but a harsh word stirreth up fury.
2 Vises Tunge drypper af Kundskab, Daarskab strømmer fra Taabers Mund.
The tongue of the wise adorneth knowledge: but the mouth of fools bubbleth out folly.
3 Alle Vegne er HERRENS Øjne, de udspejder onde og gode.
The eyes of the Lord in every place behold the good and the evil.
4 Et Livets Træ er Tungens Mildhed, dens Falskhed giver Hjertesaar.
A peaceable tongue is a tree of life: but that which is immoderate, shall crush the spirit.
5 Daare lader haant om sin Faders Tugt, klog er den, som tager Vare paa Revselse.
A fool laugheth at the instruction of his father: but he that regardeth reproofs shall become prudent. In abundant justice there is the greatest strength: but the devices of the wicked shall be rooted out.
6 Den retfærdiges Hus har megen Velstand, den gudløses Høst lægges øde.
The house of the just is very much strength: and in the fruits of the wicked is trouble.
7 Vises Læber udstrør Kundskab, Taabers Hjerte er ikke ret.
The lips of the wise shall disperse knowledge: the heart of fools shall be unlike.
8 Gudløses Offer er HERREN en Gru, retsindiges Bøn har han Velbehag i.
The victims of the wicked are abominable to the Lord: the vows of the just are acceptable.
9 Den gudløses Færd er HERREN en Gru, han elsker den, der stræber efter Retfærd.
The way of the wicked is an abomination to the Lord: he that followeth justice is beloved by him.
10 Streng Tugt er for den, der forlader Vejen; den, der hader Revselse, dør.
Instruction is grievous to him that forsaketh the way of life: he that hateth reproof shall die.
11 Dødsrige og Afgrund ligger aabne for HERREN, endsige da Menneskebørnenes Hjerter. (Sheol )
Hell and destruction are before the Lord: how much more the hearts of the children of men? (Sheol )
12 Spotteren ynder ikke at revses, til Vismænd gaar han ikke.
A corrupt man loveth not one that reproveth him: nor will he go to the wise.
13 Glad Hjerte giver venligt Ansigt, ved Hjertesorg bliver Modet brudt.
A glad heart maketh a cheerful countenance: but by grief of mind the spirit is cast down.
14 Den forstandiges Hjerte søger Kundskab, Taabers Mund lægger Vind paa Daarskab.
The heart of the wise seeketh instruction: and the mouth of fools feedeth on foolishness.
15 Alle den armes Dage er onde, glad Hjerte er stadigt Gæstebud.
All the days of the poor are evil: a secure mind is like a continual feast.
16 Bedre lidet med HERRENS Frygt end store Skatte med Uro.
Better is a little with the fear of the Lord, than great treasures without content,
17 Bedre en Ret Grønt med Kærlighed end fedet Okse og Had derhos.
It is better to be invited to herbs with love, than to a fatted calf with hatred.
18 Vredladen Mand vækker Splid, sindig Mand stiller Trætte.
A passionate man stirreth up strifes: he that is patient appeaseth those that are stirred up.
19 Den lades Vej er spærret af Tjørn, de flittiges Sti er banet.
The way of the slothful is as a hedge of thorns; the way of the just is without offence.
20 Viis Søn glæder sin Fader, Taabe til Menneske foragter sin Moder.
A wise son maketh a father joyful: but the foolish man despiseth his mother.
21 Daarskab er Glæde for Mand uden Vid, Mand med Indsigt gaar lige frem.
Folly is joy to the fool: and the wise man maketh straight his steps.
22 Er der ikke holdt Raad, saa mislykkes Planer, de lykkes, naar mange raadslaar.
Designs are brought to nothing where there is no counsel: but where there are many counsellors, they are established.
23 Mand er glad, naar hans Mund kan svare, hvor godt er et Ord i rette Tid.
A man rejoiceth in the sentence of his mouth: and a word in due time is best.
24 Den kloge gaar opad paa Livets Vej for at undgaa Dødsriget nedentil. (Sheol )
The path of life is above for the wise, that he may decline from the lowest hell. (Sheol )
25 Hovmodiges Hus river HERREN bort, han fastsætter Enkens Skel.
The Lord will destroy the house of the proud: and will strengthen the borders of the widow.
26 Onde Tanker er HERREN en Gru, men hulde Ord er rene.
Evil thoughts are an abomination to the Lord: and pure words most beautiful shall be confirmed by him.
27 Den øder sit Hus, hvem Vinding er alt; men leve skal den, der hader Gave.
He that is greedy of gain troubleth his own house: but he that hateth bribes shall live. By mercy and faith sins are purged away: and by the fear of the Lord every one declineth from evil.
28 Den retfærdiges Hjerte tænker, før det svarer, gudløses Mund lader ondt strømme ud.
The mind of the just studieth obedience: the mouth of the wicked over floweth with evils.
29 HERREN er gudløse fjern, men hører retfærdiges Bøn.
The Lord is far from the wicked: and he will hear the prayers of the just.
30 Milde Øjne fryder Hjertet, godt Bud giver Marv i Benene.
The light of the eyes rejoiceth the soul: a good name maketh the bones fat.
31 Øret, der lytter til Livsens Revselse, vil gerne dvæle iblandt de vise.
The ear that heareth the reproofs of life, shall abide in the midst of the wise.
32 Hvo Tugt forsmaar, lader haant om sin Sjæl, men Vid fanger den, der lytter til Revselse.
He that rejecteth instruction, despiseth his own soul: but he that yieldeth to reproof possesseth understanding.
33 HERRENS Frygt er Tugt til Visdom, Ydmyghed først og siden Ære.
The fear of the Lord is the lesson of wisdom: and humility goeth before glory.