< Ordsprogene 14 >

1 Visdom bygger sig Hus, Daarskabs Hænder river det ned.
Every wise woman hath builded her house, And the foolish with her hands breaketh it down.
2 Hvo redeligt vandrer, frygter HERREN, men den, som gaar Krogveje, agter ham ringe.
Whoso is walking in his uprightness is fearing Jehovah, And the perverted [in] his ways is despising Him.
3 I Daarens Mund er Ris til hans Ryg, for de vise staar Læberne Vagt.
In the mouth of a fool [is] a rod of pride, And the lips of the wise preserve them.
4 Naar der ikke er Okser, er Laden tom, ved Tyrens Kraft bliver Høsten stor.
Without oxen a stall [is] clean, And great [is] the increase by the power of the ox.
5 Sanddru Vidne lyver ikke, det falske Vidne farer med Løgn.
A faithful witness lieth not, And a false witness breatheth out lies.
6 Spotter søger Visdom, men finder den ikke, til Kundskab kommer forstandig let.
A scorner hath sought wisdom, and it is not, And knowledge to the intelligent [is] easy.
7 Gaa fra en Mand, som er en Taabe, der mærker du intet til Kundskabs Læber.
Go from before a foolish man, Or thou hast not known the lips of knowledge.
8 Den kloge i sin Visdom er klar paa sin Vej, men Taabers Daarskab er Svig.
The wisdom of the prudent [is] to understand his way, And the folly of fools [is] deceit.
9 Med Daarer driver Skyldofret Spot, men Velvilje raader iblandt retsindige.
Fools mock at a guilt-offering, And among the upright — a pleasing thing.
10 Hjertet kender sin egen Kvide, fremmede blander sig ej i dets Glæde.
The heart knoweth its own bitterness, And with its joy a stranger doth not intermeddle.
11 Gudløses Hus lægges øde, retsindiges Telt staar i Blomst.
The house of the wicked is destroyed, And the tent of the upright flourisheth.
12 Mangen Vej synes Manden ret, og saa er dens Ende dog Dødens Veje.
There is a way — right before a man, And its latter end [are] ways of death.
13 Selv under Latter kan Hjertet lide, og Glædens Ende er Kummer.
Even in laughter is the heart pained, And the latter end of joy [is] affliction.
14 Af sine Veje mættes den frafaldne, af sine Gerninger den, som er god.
From his ways is the backslider in heart filled, And a good man — from his fruits.
15 Den tankeløse tror hvert Ord, den kloge overtænker sine Skridt.
The simple giveth credence to everything, And the prudent attendeth to his step.
16 Den vise ængstes og skyr det onde, Taaben buser sorgløs paa.
The wise is fearing and turning from evil, And a fool is transgressing and is confident.
17 Den hidsige bærer sig taabeligt ad, man hader rænkefuld Mand.
Whoso is short of temper doth folly, And a man of wicked devices is hated.
18 De tankeløse giver Daarskab i Arv, de kloge efterlader sig Kundskab.
The simple have inherited folly, And the prudent are crowned [with] knowledge.
19 Onde maa bukke for gode, gudløse staa ved retfærdiges Døre.
The evil have bowed down before the good, And the wicked at the gates of the righteous.
20 Fattigmand hades endog af sin Ven, men Rigmands Venner er mange.
Even of his neighbour is the poor hated, And those loving the rich [are] many.
21 Den, der foragter sin Næste, synder, lykkelig den, der har Medynk med arme.
Whoso is despising his neighbour sinneth, Whoso is favouring the humble, O his happiness.
22 De, som virker ondt, farer visselig vild; de, som virker godt, finder Naade og Trofasthed.
Do not they err who are devising evil? And kindness and truth [are] to those devising good,
23 Ved al Slags Møje vindes der noget, Mundsvejr volder kun Tab.
In all labour there is advantage, And a thing of the lips [is] only to want.
24 De vises Krone er Kløgt, Taabers Krans er Daarskab.
The crown of the wise is their wealth, The folly of fools [is] folly.
25 Sanddru Vidne frelser Sjæle; den, som farer med Løgn, bedrager.
A true witness is delivering souls, And a deceitful one breatheth out lies.
26 Den stærkes Tillid er HERRENS Frygt, hans Sønner skal have en Tilflugt.
In the fear of Jehovah [is] strong confidence, And to His sons there is a refuge.
27 HERRENS Frygt er en Livsens Kilde, derved undgaas Dødens Snarer.
The fear of Jehovah [is] a fountain of life, To turn aside from snares of death.
28 At Folket er stort, er Kongens Hæder, Brist paa Folk er Fyrstens Fald.
In the multitude of a people [is] the honour of a king, And in lack of people the ruin of a prince.
29 Den sindige er rig paa Indsigt, den heftige driver det vidt i Daarskab.
Whoso is slow to anger [is] of great understanding, And whoso is short in temper is exalting folly.
30 Sagtmodigt Hjerte er Liv for Legemet, Avind er Edder i Benene.
A healed heart [is] life to the flesh, And rottenness to the bones [is] envy.
31 At kue den ringe er Haan mod hans Skaber, han æres ved Medynk med fattige.
An oppressor of the poor reproacheth his Maker, And whoso is honouring Him Is favouring the needy.
32 Ved sin Ondskab styrtes den gudløse, ved lydefri Færd er retfærdige trygge.
In his wickedness is the wicked driven away, And trustful in his death [is] the righteous.
33 Visdom bor i forstandiges Hjerte, i Taabers Indre kendes den ikke.
In the heart of the intelligent wisdom doth rest. And in the midst of fools it is known.
34 Retfærdighed løfter et Folk, men Synd er Folkenes Skændsel.
Righteousness exalteth a nation, And the goodliness of peoples [is] a sin-offering.
35 En klog Tjener har Kongens Yndest, en vanartet rammer hans Vrede.
The favour of a king [is] to a wise servant, And an object of his wrath is one causing shame!

< Ordsprogene 14 >