< Ordsprogene 14 >

1 Visdom bygger sig Hus, Daarskabs Hænder river det ned.
Every wise woman buildeth her house; but the foolish plucketh it down with her hands.
2 Hvo redeligt vandrer, frygter HERREN, men den, som gaar Krogveje, agter ham ringe.
He that walketh in his uprightness feareth the LORD; but he that is perverse in his ways despiseth Him.
3 I Daarens Mund er Ris til hans Ryg, for de vise staar Læberne Vagt.
In the mouth of the foolish is a rod of pride; but the lips of the wise shall preserve them.
4 Naar der ikke er Okser, er Laden tom, ved Tyrens Kraft bliver Høsten stor.
Where no oxen are, the crib is clean; but much increase is by the strength of the ox.
5 Sanddru Vidne lyver ikke, det falske Vidne farer med Løgn.
A faithful witness will not lie; but a false witness breatheth forth lies.
6 Spotter søger Visdom, men finder den ikke, til Kundskab kommer forstandig let.
A scorner seeketh wisdom, and findeth it not; but knowledge is easy unto him that hath discernment.
7 Gaa fra en Mand, som er en Taabe, der mærker du intet til Kundskabs Læber.
Go from the presence of a foolish man, for thou wilt not perceive the lips of knowledge.
8 Den kloge i sin Visdom er klar paa sin Vej, men Taabers Daarskab er Svig.
The wisdom of the prudent is to look well to his way; but the folly of fools is deceit.
9 Med Daarer driver Skyldofret Spot, men Velvilje raader iblandt retsindige.
Amends pleadeth for fools; but among the upright there is good will.
10 Hjertet kender sin egen Kvide, fremmede blander sig ej i dets Glæde.
The heart knoweth its own bitterness; and with its joy no stranger can intermeddle.
11 Gudløses Hus lægges øde, retsindiges Telt staar i Blomst.
The house of the wicked shall be overthrown; but the tent of the upright shall flourish.
12 Mangen Vej synes Manden ret, og saa er dens Ende dog Dødens Veje.
There is a way which seemeth right unto a man, but the end thereof are the ways of death.
13 Selv under Latter kan Hjertet lide, og Glædens Ende er Kummer.
Even in laughter the heart acheth; and the end of mirth is heaviness.
14 Af sine Veje mættes den frafaldne, af sine Gerninger den, som er god.
The dissembler in heart shall have his fill from his own ways; and a good man shall be satisfied from himself.
15 Den tankeløse tror hvert Ord, den kloge overtænker sine Skridt.
The thoughtless believeth every word; but the prudent man looketh well to his going.
16 Den vise ængstes og skyr det onde, Taaben buser sorgløs paa.
A wise man feareth, and departeth from evil; but the fool behaveth overbearingly, and is confident.
17 Den hidsige bærer sig taabeligt ad, man hader rænkefuld Mand.
He that is soon angry dealeth foolishly; and a man of wicked devices is hated.
18 De tankeløse giver Daarskab i Arv, de kloge efterlader sig Kundskab.
The thoughtless come into possession of folly; but the prudent are crowned with knowledge.
19 Onde maa bukke for gode, gudløse staa ved retfærdiges Døre.
The evil bow before the good, and the wicked at the gates of the righteous.
20 Fattigmand hades endog af sin Ven, men Rigmands Venner er mange.
The poor is hated even of his own neighbour; but the rich hath many friends.
21 Den, der foragter sin Næste, synder, lykkelig den, der har Medynk med arme.
He that despiseth his neighbour sinneth; but he that is gracious unto the humble, happy is he.
22 De, som virker ondt, farer visselig vild; de, som virker godt, finder Naade og Trofasthed.
Shall they not go astray that devise evil? But mercy and truth shall be for them that devise good.
23 Ved al Slags Møje vindes der noget, Mundsvejr volder kun Tab.
In all labour there is profit; but the talk of the lips tendeth only to penury.
24 De vises Krone er Kløgt, Taabers Krans er Daarskab.
The crown of the wise is their riches; but the folly of fools remaineth folly.
25 Sanddru Vidne frelser Sjæle; den, som farer med Løgn, bedrager.
A true witness delivereth souls; but he that breatheth forth lies is all deceit.
26 Den stærkes Tillid er HERRENS Frygt, hans Sønner skal have en Tilflugt.
In the fear of the LORD a man hath strong confidence; and his children shall have a place of refuge.
27 HERRENS Frygt er en Livsens Kilde, derved undgaas Dødens Snarer.
The fear of the LORD is a fountain of life, to depart from the snares of death.
28 At Folket er stort, er Kongens Hæder, Brist paa Folk er Fyrstens Fald.
In the multitude of people is the king's glory; but in the want of people is the ruin of the prince.
29 Den sindige er rig paa Indsigt, den heftige driver det vidt i Daarskab.
He that is slow to anger is of great understanding; but he that is hasty of spirit exalteth folly.
30 Sagtmodigt Hjerte er Liv for Legemet, Avind er Edder i Benene.
A tranquil heart is the life of the flesh; but envy is the rottenness of the bones.
31 At kue den ringe er Haan mod hans Skaber, han æres ved Medynk med fattige.
He that oppresseth the poor blasphemeth his Maker; but he that is gracious unto the needy honoureth Him.
32 Ved sin Ondskab styrtes den gudløse, ved lydefri Færd er retfærdige trygge.
The wicked is thrust down in his misfortune; but the righteous, even when he is brought to death, hath hope.
33 Visdom bor i forstandiges Hjerte, i Taabers Indre kendes den ikke.
In the heart of him that hath discernment wisdom resteth; but in the inward part of fools it maketh itself known.
34 Retfærdighed løfter et Folk, men Synd er Folkenes Skændsel.
Righteousness exalteth a nation; but sin is a reproach to any people.
35 En klog Tjener har Kongens Yndest, en vanartet rammer hans Vrede.
The king's favour is toward a servant that dealeth wisely; but his wrath striketh him that dealeth shamefully.

< Ordsprogene 14 >