< Ordsprogene 14 >

1 Visdom bygger sig Hus, Daarskabs Hænder river det ned.
A wise woman buildeth her house: but the foolish will pull down with her hands that also which is built.
2 Hvo redeligt vandrer, frygter HERREN, men den, som gaar Krogveje, agter ham ringe.
He that walketh in the right way, and feareth God, Cis despised by him that goeth by an infamous way.
3 I Daarens Mund er Ris til hans Ryg, for de vise staar Læberne Vagt.
In the mouth of a fool is the rod of pride: but the lips of the wise preserve them.
4 Naar der ikke er Okser, er Laden tom, ved Tyrens Kraft bliver Høsten stor.
Where there are no oxen, the crib is empty: but where there is much corn, there the strength of the ox is manifest.
5 Sanddru Vidne lyver ikke, det falske Vidne farer med Løgn.
A faithful witness will not lie: but a deceitful witness uttereth a lie.
6 Spotter søger Visdom, men finder den ikke, til Kundskab kommer forstandig let.
A scorner seeketh wisdom, and findeth it not: the learning of the wise is easy.
7 Gaa fra en Mand, som er en Taabe, der mærker du intet til Kundskabs Læber.
Go against a foolish man, and he knoweth not the lips of prudence.
8 Den kloge i sin Visdom er klar paa sin Vej, men Taabers Daarskab er Svig.
The wisdom of a. discreet man is to understand his way: and the imprudence of fools erreth.
9 Med Daarer driver Skyldofret Spot, men Velvilje raader iblandt retsindige.
A fool will laugh at sin, but among the just grace shall abide.
10 Hjertet kender sin egen Kvide, fremmede blander sig ej i dets Glæde.
The heart that knoweth the bitterness of his own soul, in his joy the stranger shall not intermeddle.
11 Gudløses Hus lægges øde, retsindiges Telt staar i Blomst.
The house of the wicked shall be destroyed: but the tabernacles of the just shall flourish.
12 Mangen Vej synes Manden ret, og saa er dens Ende dog Dødens Veje.
There is a way which seemeth just to a man: but the ends thereof lead to death.
13 Selv under Latter kan Hjertet lide, og Glædens Ende er Kummer.
Laughter shall be mingled with sorrow, and mourning taketh hold of the end of joy.
14 Af sine Veje mættes den frafaldne, af sine Gerninger den, som er god.
A fool shall be filled with his own ways, and the good man shall be above him.
15 Den tankeløse tror hvert Ord, den kloge overtænker sine Skridt.
The innocent believeth every word: the discreet man considereth his steps. No good shall come to the deceitful son: but the wise servant shall prosper in his dealings, and his way shall be made straight.
16 Den vise ængstes og skyr det onde, Taaben buser sorgløs paa.
A wise man feareth and declineth from evil: the fool leapeth over and is confident.
17 Den hidsige bærer sig taabeligt ad, man hader rænkefuld Mand.
The impatient man shall work folly: and the crafty man is hateful.
18 De tankeløse giver Daarskab i Arv, de kloge efterlader sig Kundskab.
The childish shall possess folly, and the prudent, shall look for knowledge.
19 Onde maa bukke for gode, gudløse staa ved retfærdiges Døre.
The evil shall fall down before the good: and the wicked before the gates of the just.
20 Fattigmand hades endog af sin Ven, men Rigmands Venner er mange.
The poor man shall be hateful even to his own neighbour: but the friends of the rich are many.
21 Den, der foragter sin Næste, synder, lykkelig den, der har Medynk med arme.
He that despiseth his neighbour, sinneth: but he that sheweth mercy to the poor, shall be blessed. He that believeth in the Lord, loveth mercy.
22 De, som virker ondt, farer visselig vild; de, som virker godt, finder Naade og Trofasthed.
They err that work evil: but mercy and truth prepare good things.
23 Ved al Slags Møje vindes der noget, Mundsvejr volder kun Tab.
In much work there shall be abundance: but where there are many words, there is oftentimes want.
24 De vises Krone er Kløgt, Taabers Krans er Daarskab.
The crown of the wise is their riches: the folly of fools, imprudence.
25 Sanddru Vidne frelser Sjæle; den, som farer med Løgn, bedrager.
A faithful witness delivereth souls: and the double dealer uttereth lies.
26 Den stærkes Tillid er HERRENS Frygt, hans Sønner skal have en Tilflugt.
In the fear of the Lord is confidence of strength, and there shall be hope for his children.
27 HERRENS Frygt er en Livsens Kilde, derved undgaas Dødens Snarer.
The fear of the Lord is a fountain of life, to decline from the ruin of death.
28 At Folket er stort, er Kongens Hæder, Brist paa Folk er Fyrstens Fald.
In the multitude of people is the dignity of the king: and in the small number of people the dishonour of the prince.
29 Den sindige er rig paa Indsigt, den heftige driver det vidt i Daarskab.
He that is patient, is governed with much wisdom: but he that is impatient, exalteth his folly.
30 Sagtmodigt Hjerte er Liv for Legemet, Avind er Edder i Benene.
Soundness of heart is the life of the flesh: but envy is the rottenness of the bones.
31 At kue den ringe er Haan mod hans Skaber, han æres ved Medynk med fattige.
He that oppresseth the poor, upbraideth his Maker: but he that hath pity on the poor, honoureth him.
32 Ved sin Ondskab styrtes den gudløse, ved lydefri Færd er retfærdige trygge.
The wicked man shall be driven out in his wickedness: but the just hath hope in his death.
33 Visdom bor i forstandiges Hjerte, i Taabers Indre kendes den ikke.
In the heart of the prudent resteth wisdom, and it shall instruct all the ignorant.
34 Retfærdighed løfter et Folk, men Synd er Folkenes Skændsel.
Justice exalteth a nation: but sin maketh nations miserable.
35 En klog Tjener har Kongens Yndest, en vanartet rammer hans Vrede.
A wise servant is acceptable to the king: he that is good for nothing shall feel his anger.

< Ordsprogene 14 >