< Ordsprogene 13 >
1 Viis Søn elsker tugt, spotter hører ikke paa skænd.
Мудрый сын слушает наставление отца, а буйный не слушает обличения.
2 Af sin Munds Frugt nyder en Mand kun godt, til Vold staar troløses Hu.
От плода уст своих человек вкусит добро, душа же законопреступников - зло.
3 Vogter man Munden, bevarer man Sjælen, den aabenmundede falder i Vaade.
Кто хранит уста свои, тот бережет душу свою; а кто широко раскрывает свой рот, тому беда.
4 Den lade attraar uden at faa, men flittiges Sjæl bliver mæt.
Душа ленивого желает, но тщетно; а душа прилежных насытится.
5 Den retfærdige hader Løgnetale, den gudløse spreder Skam og Skændsel.
Праведник ненавидит ложное слово, а нечестивый срамит и бесчестит себя.
6 Retfærd skærmer, hvo lydefrit vandrer, Synden fælder de gudløse.
Правда хранит непорочного в пути, а нечестие губит грешника.
7 Mangen lader rig og ejer dog intet, mangen lader fattig og ejer dog meget.
Иной выдает себя за богатого, а у него ничего нет; другой выдает себя за бедного, а у него богатства много.
8 Mands Rigdom er Løsepenge for hans Liv, Fattigmand faar ingen Trusel at høre.
Богатством своим человек выкупает жизнь свою, а бедный и угрозы не слышит.
9 Retfærdiges Lys bryder frem, gudløses Lampe gaar ud.
Свет праведных весело горит, светильник же нечестивых угасает. Души коварные блуждают в грехах, а праведники сострадают и милуют.
10 Ved Hovmod vækkes kun Splid, hos dem, der lader sig raade, er Visdom.
От высокомерия происходит раздор, а у советующихся - мудрость.
11 Rigdom, vundet i Hast, smuldrer hen, hvad der samles Haandfuld for Haandfuld, øges.
Богатство от суетности истощается, а собирающий трудами умножает его.
12 At bie længe gør Hjertet sygt, opfyldt Ønske er et Livets Træ.
Надежда, долго не сбывающаяся, томит сердце, а исполнившееся желание - как древо жизни.
13 Den, der lader haant om Ordet, slaas ned, den, der frygter Budet, faar Løn.
Кто пренебрегает словом, тот причиняет вред себе; а кто боится заповеди, тому воздается. У сына лукавого ничего нет доброго, а у разумного раба дела благоуспешны, и путь его прямой.
14 Vismands Lære er en Livsens Kilde, derved undgaas Dødens Snarer.
Учение мудрого - источник жизни, удаляющий от сетей смерти.
15 God Forstand vinder Yndest, troløses Vej er deres Undergang.
Добрый разум доставляет приятность, путь же беззаконных жесток.
16 Hver, som er klog, gaar til Værks med Kundskab, Taaben udfolder Daarskab.
Всякий благоразумный действует с знанием, а глупый выставляет напоказ глупость.
17 Gudløs Budbringer gaar det galt, troværdigt Bud bringer Lægedom.
Худой посол попадает в беду, а верный посланник - спасение.
18 Afvises Tugt, faar man Armod og Skam; agtes paa Revselse, bliver man æret.
Нищета и посрамление отвергающему учение; а кто соблюдает наставление, будет в чести.
19 Opfyldt Ønske er sødt for Sjælen, at vige fra ondt er Taaber en Gru.
Желание исполнившееся - приятно для души; но несносно для глупых уклоняться от зла.
20 Omgaas Vismænd, saa bliver du viis, ilde faren er Taabers Ven.
Общающийся с мудрыми будет мудр, а кто дружит с глупыми, развратится.
21 Vanheld følger Syndere, Lykken naar de retfærdige.
Грешников преследует зло, а праведникам воздается добром.
22 Den gode efterlader Børnebørn Arv, til retfærdige gemmes Synderens Gods.
Добрый оставляет наследство и внукам, а богатство грешника сберегается для праведного.
23 Paa Fattigfolks Nyjord er rigelig Føde, mens mangen rives bort ved Uret.
Много хлеба бывает и на ниве бедных; но некоторые гибнут от беспорядка.
24 Hvo Riset sparer, hader sin Søn, den, der elsker ham, tugter i Tide.
Кто жалеет розги своей, тот ненавидит сына; а кто любит, тот с детства наказывает его.
25 Den retfærdige spiser, til Sulten er stillet, gudløses Bug er tom.
Праведник ест до сытости, а чрево беззаконных терпит лишение.