< Ordsprogene 13 >
1 Viis Søn elsker tugt, spotter hører ikke paa skænd.
L’Enfant sage suit la morale de son père; mais le libertin n’écoute aucun reproche.
2 Af sin Munds Frugt nyder en Mand kun godt, til Vold staar troløses Hu.
L’Homme doit à l’usage de la parole le bien dont il jouit; les gens violents ne rêvent que violence.
3 Vogter man Munden, bevarer man Sjælen, den aabenmundede falder i Vaade.
Mettre un frein à sa bouche, c’est sauvegarder sa personne; ouvrir largement ses lèvres, c’est préparer sa ruine.
4 Den lade attraar uden at faa, men flittiges Sjæl bliver mæt.
Le paresseux a l’âme remplie de désirs et n’arrive à rien; l’âme des gens actifs nage dans l’abondance.
5 Den retfærdige hader Løgnetale, den gudløse spreder Skam og Skændsel.
Le juste hait tout ce qui est mensonge; le méchant prodigue avanies et affronts.
6 Retfærd skærmer, hvo lydefrit vandrer, Synden fælder de gudløse.
La vertu protège celui qui marche intègre la méchanceté perd les malfaiteurs.
7 Mangen lader rig og ejer dog intet, mangen lader fattig og ejer dog meget.
Tel fait le riche et n’a rien, tel fait le pauvre et possède une grande fortune.
8 Mands Rigdom er Løsepenge for hans Liv, Fattigmand faar ingen Trusel at høre.
La richesse peut servir à l’homme à racheter sa vie, mais le pauvre est inaccessible à la menace.
9 Retfærdiges Lys bryder frem, gudløses Lampe gaar ud.
La lumière des justes répand une joyeuse clarté; la lampe des méchants est fumeuse.
10 Ved Hovmod vækkes kun Splid, hos dem, der lader sig raade, er Visdom.
Rien de tel que l’arrogance pour engendrer des querelles; la sagesse est avec ceux qui se laissent conseiller.
11 Rigdom, vundet i Hast, smuldrer hen, hvad der samles Haandfuld for Haandfuld, øges.
La richesse venue comme par un souffle va en diminuant; qui amasse poignée par poignée la voit s’augmenter.
12 At bie længe gør Hjertet sygt, opfyldt Ønske er et Livets Træ.
Une espérance qui traîne en longueur est un crève-cœur; un désir satisfait est un arbre de vie.
13 Den, der lader haant om Ordet, slaas ned, den, der frygter Budet, faar Løn.
Qui dédaigne un ordre en éprouve du dommage; qui respecte un commandement en est récompensé.
14 Vismands Lære er en Livsens Kilde, derved undgaas Dødens Snarer.
L’Enseignement du sage est une source de vie: il éloigne des pièges de la mort.
15 God Forstand vinder Yndest, troløses Vej er deres Undergang.
Un esprit bienveillant procure la sympathie; mais la voie des perfides est invariablement stérile.
16 Hver, som er klog, gaar til Værks med Kundskab, Taaben udfolder Daarskab.
Tout homme avisé agit avec réflexion; le sot donne libre cours à sa folie.
17 Gudløs Budbringer gaar det galt, troværdigt Bud bringer Lægedom.
Un mandataire pervers tombe dans le malheur, le messager consciencieux est un bienfait.
18 Afvises Tugt, faar man Armod og Skam; agtes paa Revselse, bliver man æret.
Qui abandonne la morale ne rencontre que misère et honte; qui tient compte des remontrances est honoré.
19 Opfyldt Ønske er sødt for Sjælen, at vige fra ondt er Taaber en Gru.
Un désir qui se réalise est une joie pour l’âme; s’abstenir du mal fait horreur aux sots.
20 Omgaas Vismænd, saa bliver du viis, ilde faren er Taabers Ven.
Frayer avec les sages, c’est devenir sage; fréquenter les sots, c’est devenir mauvais.
21 Vanheld følger Syndere, Lykken naar de retfærdige.
Le mal poursuit les pécheurs; le bien est la récompense des justes.
22 Den gode efterlader Børnebørn Arv, til retfærdige gemmes Synderens Gods.
L’Homme de bien transmet son héritage aux enfants de ses enfants, mais la richesse du pécheur est réservée au juste.
23 Paa Fattigfolks Nyjord er rigelig Føde, mens mangen rives bort ved Uret.
Le champ bien cultivé du pauvre donne des vivres abondants; il en est qui se perdent par l’absence de toute règle.
24 Hvo Riset sparer, hader sin Søn, den, der elsker ham, tugter i Tide.
Ménager les coups de verge, c’est haïr son enfant; mais avoir soin de le corriger, c’est l’aimer.
25 Den retfærdige spiser, til Sulten er stillet, gudløses Bug er tom.
Le juste mange pour apaiser sa faim; mais le ventre des méchants n’en a jamais assez.