< Ordsprogene 13 >
1 Viis Søn elsker tugt, spotter hører ikke paa skænd.
A wise son—the instruction of a father, And a scorner—he has not heard rebuke.
2 Af sin Munds Frugt nyder en Mand kun godt, til Vold staar troløses Hu.
A man eats good from the fruit of the mouth, And the soul of the treacherous—violence.
3 Vogter man Munden, bevarer man Sjælen, den aabenmundede falder i Vaade.
Whoever is keeping his mouth, is keeping his soul, Whoever is opening wide his lips—ruin to him!
4 Den lade attraar uden at faa, men flittiges Sjæl bliver mæt.
The soul of the slothful is desiring, and does not have. And the soul of the diligent is made fat.
5 Den retfærdige hader Løgnetale, den gudløse spreder Skam og Skændsel.
The righteous hates a false word, And the wicked causes abhorrence, and is confounded.
6 Retfærd skærmer, hvo lydefrit vandrer, Synden fælder de gudløse.
Righteousness keeps him who is perfect in the way, And wickedness overthrows a sin offering.
7 Mangen lader rig og ejer dog intet, mangen lader fattig og ejer dog meget.
There is [he] who is making himself rich, and has nothing, Who is making himself poor, and wealth [is] abundant.
8 Mands Rigdom er Løsepenge for hans Liv, Fattigmand faar ingen Trusel at høre.
The ransom of a man’s life [are] his riches, And the poor has not heard rebuke.
9 Retfærdiges Lys bryder frem, gudløses Lampe gaar ud.
The light of the righteous rejoices, And the lamp of the wicked is extinguished.
10 Ved Hovmod vækkes kun Splid, hos dem, der lader sig raade, er Visdom.
A vain man causes debate through pride, And wisdom [is] with the counseled.
11 Rigdom, vundet i Hast, smuldrer hen, hvad der samles Haandfuld for Haandfuld, øges.
Wealth from vanity becomes little, And whoever is gathering by the hand becomes great.
12 At bie længe gør Hjertet sygt, opfyldt Ønske er et Livets Træ.
Hope prolonged is making the heart sick, And a tree of life [is] the coming desire.
13 Den, der lader haant om Ordet, slaas ned, den, der frygter Budet, faar Løn.
Whoever is despising the word is destroyed for it, And whoever is fearing the command is repaid.
14 Vismands Lære er en Livsens Kilde, derved undgaas Dødens Snarer.
The law of the wise [is] a fountain of life, To turn aside from snares of death.
15 God Forstand vinder Yndest, troløses Vej er deres Undergang.
Good understanding gives grace, And the way of the treacherous [is] hard.
16 Hver, som er klog, gaar til Værks med Kundskab, Taaben udfolder Daarskab.
Every prudent one deals with knowledge, And a fool spreads out folly.
17 Gudløs Budbringer gaar det galt, troværdigt Bud bringer Lægedom.
A wicked messenger falls into evil, And a faithful ambassador is healing.
18 Afvises Tugt, faar man Armod og Skam; agtes paa Revselse, bliver man æret.
Whoever is refusing instruction—poverty and shame, And whoever is observing reproof is honored.
19 Opfyldt Ønske er sødt for Sjælen, at vige fra ondt er Taaber en Gru.
A desire accomplished is sweet to the soul, And an abomination to fools [Is] to turn from evil.
20 Omgaas Vismænd, saa bliver du viis, ilde faren er Taabers Ven.
Whoever is walking with wise men is wise, And a companion of fools suffers evil.
21 Vanheld følger Syndere, Lykken naar de retfærdige.
Evil pursues sinners, And good repays the righteous.
22 Den gode efterlader Børnebørn Arv, til retfærdige gemmes Synderens Gods.
A good man causes sons’ sons to inherit, And the sinner’s wealth [is] laid up for the righteous.
23 Paa Fattigfolks Nyjord er rigelig Føde, mens mangen rives bort ved Uret.
Abundance of food—the tillage of the poor, And substance is consumed without judgment.
24 Hvo Riset sparer, hader sin Søn, den, der elsker ham, tugter i Tide.
Whoever is sparing his rod is hating his son, And whoever is loving him has hurried his discipline.
25 Den retfærdige spiser, til Sulten er stillet, gudløses Bug er tom.
The righteous is eating to the satiety of his soul, And the belly of the wicked lacks!