< Ordsprogene 13 >
1 Viis Søn elsker tugt, spotter hører ikke paa skænd.
A wise son accepts his father's discipline, but a mocker doesn't listen to correction.
2 Af sin Munds Frugt nyder en Mand kun godt, til Vold staar troløses Hu.
You'll be rewarded for saying good things, but dishonest people want violence.
3 Vogter man Munden, bevarer man Sjælen, den aabenmundede falder i Vaade.
Watch what you say and save your life—saying too much leads to disaster.
4 Den lade attraar uden at faa, men flittiges Sjæl bliver mæt.
Lazy people want a lot, but get nothing; if you work hard you'll be well rewarded.
5 Den retfærdige hader Løgnetale, den gudløse spreder Skam og Skændsel.
Good people hate lies, but the wicked cause a stink and bring disgrace.
6 Retfærd skærmer, hvo lydefrit vandrer, Synden fælder de gudløse.
Goodness protects those who live right, but sin overcomes the wicked.
7 Mangen lader rig og ejer dog intet, mangen lader fattig og ejer dog meget.
Some pretend to be rich, but don't have anything, while others pretend to be poor and are very rich.
8 Mands Rigdom er Løsepenge for hans Liv, Fattigmand faar ingen Trusel at høre.
The rich can pay a ransom to save their lives, but the poor aren't troubled in this way.
9 Retfærdiges Lys bryder frem, gudløses Lampe gaar ud.
The life of good people shines brightly, but the lamp of the wicked will be snuffed out.
10 Ved Hovmod vækkes kun Splid, hos dem, der lader sig raade, er Visdom.
Pride only causes conflict; but those who take advice are wise.
11 Rigdom, vundet i Hast, smuldrer hen, hvad der samles Haandfuld for Haandfuld, øges.
Wealth gained by fraud quickly disappears, but those who gather bit by bit prosper.
12 At bie længe gør Hjertet sygt, opfyldt Ønske er et Livets Træ.
Hope that's delayed makes you feel sick, but a wish that comes true revives you.
13 Den, der lader haant om Ordet, slaas ned, den, der frygter Budet, faar Løn.
If you despise words of advice, you'll pay for it; but if you respect what you're told, you'll be rewarded.
14 Vismands Lære er en Livsens Kilde, derved undgaas Dødens Snarer.
The teaching of the wise is like a fountain of life, so you can avoid the snares of death.
15 God Forstand vinder Yndest, troløses Vej er deres Undergang.
Good sense earns appreciation, but the way of the unfaithful is hard.
16 Hver, som er klog, gaar til Værks med Kundskab, Taaben udfolder Daarskab.
All wise people act intelligently, but stupid people demonstrate their stupidity.
17 Gudløs Budbringer gaar det galt, troværdigt Bud bringer Lægedom.
A bad messenger creates trouble, but a faithful representative brings healing.
18 Afvises Tugt, faar man Armod og Skam; agtes paa Revselse, bliver man æret.
Poverty and disgrace come to those who ignore instruction, but those who accept correction are honored.
19 Opfyldt Ønske er sødt for Sjælen, at vige fra ondt er Taaber en Gru.
It's nice to see a wish come true, but stupid people hate to turn away from evil to achieve this.
20 Omgaas Vismænd, saa bliver du viis, ilde faren er Taabers Ven.
Being friends with wise people will make you wise, but being friends with stupid people will only cause you problems.
21 Vanheld følger Syndere, Lykken naar de retfærdige.
Tragedy chases after the sinner, but prosperity rewards the good.
22 Den gode efterlader Børnebørn Arv, til retfærdige gemmes Synderens Gods.
Good people leave an inheritance to their grandchildren, but the sinner's wealth is saved for those who live right.
23 Paa Fattigfolks Nyjord er rigelig Føde, mens mangen rives bort ved Uret.
The unploughed ground of the poor could produce a lot of food, but it's stolen through injustice.
24 Hvo Riset sparer, hader sin Søn, den, der elsker ham, tugter i Tide.
People who don't discipline their children hate them. Those who love their children carefully discipline them.
25 Den retfærdige spiser, til Sulten er stillet, gudløses Bug er tom.
The good eat until they're full; but the belly of the wicked is empty.