< Ordsprogene 12 >

1 At elske Tugt er at elske Kundskab, at hade Revselse er dumt.
Siapa mencintai didikan, mencintai pengetahuan; tetapi siapa membenci teguran, adalah dungu.
2 Den gode vinder Yndest hos HERREN, den rænkefulde dømmer han skyldig.
Orang baik dikenan TUHAN, tetapi si penipu dihukum-Nya.
3 Ingen staar fast ved Gudløshed, men retfærdiges Rod skal aldrig rokkes.
Orang tidak akan tetap tegak karena kefasikan, tetapi akar orang benar tidak akan goncang.
4 En duelig Kvinde er sin Ægtemands Krone, en daarlig er som Edder i hans Ben.
Isteri yang cakap adalah mahkota suaminya, tetapi yang membuat malu adalah seperti penyakit yang membusukkan tulang suaminya.
5 Retfærdiges Tanker er Ret, gudløses Opspind er Svig.
Rancangan orang benar adalah adil, tujuan orang fasik memperdaya.
6 Gudløses Ord er paa Lur efter Blod, retsindiges Mund skal bringe dem Frelse.
Perkataan orang fasik menghadang darah, tetapi mulut orang jujur menyelamatkan orang.
7 Gudløse styrtes og er ikke mer, retfærdiges Hus staar fast.
Orang fasik dijatuhkan sehingga mereka tidak ada lagi, tetapi rumah orang benar berdiri tetap.
8 For sin Klogskab prises en Mand, til Spot bliver den, hvis Vid er vrangt.
Setiap orang dipuji seimbang dengan akal budinya, tetapi orang yang serong hatinya, akan dihina.
9 Hellere overses, naar man holder Træl, end optræde stort, naar man mangler Brød.
Lebih baik menjadi orang kecil, tetapi bekerja untuk diri sendiri, dari pada berlagak orang besar, tetapi kekurangan makan.
10 Den retfærdige føler med sit Kvæg, gudløses Hjerte er grumt.
Orang benar memperhatikan hidup hewannya, tetapi belas kasihan orang fasik itu kejam.
11 Den mættes med Brød, som dyrker sin Jord, uden Vid er den, der jager efter Tomhed.
Siapa mengerjakan tanahnya, akan kenyang dengan makanan, tetapi siapa mengejar barang yang sia-sia, tidak berakal budi.
12 De ondes Fæstning jævnes med Jorden, de retfærdiges Rod holder Stand.
Orang fasik mengingini jala orang jahat, tetapi akar orang benar mendatangkan hasil.
13 I Læbernes Brøde hildes den onde, den retfærdige undslipper Nøden.
Orang jahat terjerat oleh pelanggaran bibirnya, tetapi orang benar dapat keluar dari kesukaran.
14 Af sin Munds Frugt mættes en Mand med godt, et Menneske faar, som hans Hænder har øvet.
Setiap orang dikenyangkan dengan kebaikan oleh karena buah perkataan, dan orang mendapat balasan dari pada yang dikerjakan tangannya.
15 Daarens Færd behager ham selv, den vise hører paa Raad.
Jalan orang bodoh lurus dalam anggapannya sendiri, tetapi siapa mendengarkan nasihat, ia bijak.
16 En Daare giver straks sin Krænkelse Luft, den kloge spottes og lader som intet.
Bodohlah yang menyatakan sakit hatinya seketika itu juga, tetapi bijak, yang mengabaikan cemooh.
17 Den sanddru fremfører, hvad der er ret, det falske Vidne kommer med Svig.
Siapa mengatakan kebenaran, menyatakan apa yang adil, tetapi saksi dusta menyatakan tipu daya.
18 Mangens Snak er som Sværdhug, de vises Tunge læger.
Ada orang yang lancang mulutnya seperti tikaman pedang, tetapi lidah orang bijak mendatangkan kesembuhan.
19 Sanddru Læbe bestaar for evigt, Løgnetunge et Øjeblik.
Bibir yang mengatakan kebenaran tetap untuk selama-lamanya, tetapi lidah dusta hanya untuk sekejap mata.
20 De, som smeder ondt, har Svig i Hjertet; de, der stifter Fred, har Glæde.
Tipu daya ada di dalam hati orang yang merencanakan kejahatan, tetapi orang yang menasihatkan kesejahteraan mendapat sukacita.
21 Den retfærdige times der intet ondt, gudløse oplever Vanheld paa Vanheld.
Orang benar tidak akan ditimpa oleh bencana apapun, tetapi orang fasik akan senantiasa celaka.
22 Løgnelæber er HERREN en Gru, de ærlige har hans Velbehag.
Orang yang dusta bibirnya adalah kekejian bagi TUHAN, tetapi orang yang berlaku setia dikenan-Nya.
23 Den kloge dølger sin Kundskab, Taabers Hjerte udraaber Daarskab.
Orang yang bijak menyembunyikan pengetahuannya, tetapi hati orang bebal menyeru-nyerukan kebodohan.
24 De flittiges Haand skal raade, den lade tvinges til Hoveriarbejde.
Tangan orang rajin memegang kekuasaan, tetapi kemalasan mengakibatkan kerja paksa.
25 Hjertesorg bøjer til Jorden, et venligt Ord gør glad.
Kekuatiran dalam hati membungkukkan orang, tetapi perkataan yang baik menggembirakan dia.
26 Den retfærdige vælger sin Græsgang, gudløses Vej vildleder dem selv.
Orang benar mendapati tempat penggembalaannya, tetapi jalan orang fasik menyesatkan mereka sendiri.
27 Ladhed opskræmmer intet Vildt, men kosteligt Gods faar den flittige tildelt.
Orang malas tidak akan menangkap buruannya, tetapi orang rajin akan memperoleh harta yang berharga.
28 Paa Retfærds Sti er der Liv, til Døden fører den onde Vej.
Di jalan kebenaran terdapat hidup, tetapi jalan kemurtadan menuju maut.

< Ordsprogene 12 >