< Ordsprogene 12 >
1 At elske Tugt er at elske Kundskab, at hade Revselse er dumt.
Whoever loves discipline loves knowledge, but the one who hates correction is stupid.
2 Den gode vinder Yndest hos HERREN, den rænkefulde dømmer han skyldig.
Yahweh gives favor to a good man, but he condemns a man who makes evil plans.
3 Ingen staar fast ved Gudløshed, men retfærdiges Rod skal aldrig rokkes.
A person cannot be established by wickedness, but righteous people cannot be uprooted.
4 En duelig Kvinde er sin Ægtemands Krone, en daarlig er som Edder i hans Ben.
A worthy wife is her husband's crown, but she who brings shame is like a disease that rots his bones.
5 Retfærdiges Tanker er Ret, gudløses Opspind er Svig.
The plans of the righteous are just, but the advice of the wicked is deceitful.
6 Gudløses Ord er paa Lur efter Blod, retsindiges Mund skal bringe dem Frelse.
The words of wicked people are an ambush waiting for a chance to kill, but the words of the upright keep them safe.
7 Gudløse styrtes og er ikke mer, retfærdiges Hus staar fast.
Wicked people are overthrown and they are gone, but the house of the righteous person will stand.
8 For sin Klogskab prises en Mand, til Spot bliver den, hvis Vid er vrangt.
A person is praised by how much wisdom he has, but the one who makes perverse choices is despised.
9 Hellere overses, naar man holder Træl, end optræde stort, naar man mangler Brød.
Better to have an unimportant position—only being a servant— than to brag about your importance but have no food.
10 Den retfærdige føler med sit Kvæg, gudløses Hjerte er grumt.
The righteous person cares about the needs of his animal, but even the compassion of the wicked is cruel.
11 Den mættes med Brød, som dyrker sin Jord, uden Vid er den, der jager efter Tomhed.
The one who works his land will have plenty of food, but whoever chases after worthless projects has no sense.
12 De ondes Fæstning jævnes med Jorden, de retfærdiges Rod holder Stand.
The wicked person desires what evil men have stolen from others, but the fruit of righteous people comes from themselves.
13 I Læbernes Brøde hildes den onde, den retfærdige undslipper Nøden.
An evil person is trapped by his wicked talk, but the righteous person escapes from trouble.
14 Af sin Munds Frugt mættes en Mand med godt, et Menneske faar, som hans Hænder har øvet.
From the fruit of his words a person is filled with good things, just as the work of his hands rewards him.
15 Daarens Færd behager ham selv, den vise hører paa Raad.
The way of a fool is right in his own eyes, but a wise man listens to advice.
16 En Daare giver straks sin Krænkelse Luft, den kloge spottes og lader som intet.
A fool shows his anger at once, but one who ignores an insult is prudent.
17 Den sanddru fremfører, hvad der er ret, det falske Vidne kommer med Svig.
The one who speaks the truth says what is right, but a false witness tells lies.
18 Mangens Snak er som Sværdhug, de vises Tunge læger.
The words of one who speaks rashly are like the thrusts of a sword, but the tongue of the wise brings healing.
19 Sanddru Læbe bestaar for evigt, Løgnetunge et Øjeblik.
Truthful lips last forever, but a lying tongue is only for a moment.
20 De, som smeder ondt, har Svig i Hjertet; de, der stifter Fred, har Glæde.
There is deceit in the hearts of those who plan to do evil, but joy comes to the advisors of peace.
21 Den retfærdige times der intet ondt, gudløse oplever Vanheld paa Vanheld.
No ill comes on the righteous person, but wicked people are filled with difficulties.
22 Løgnelæber er HERREN en Gru, de ærlige har hans Velbehag.
Yahweh hates lying lips, but those who live faithfully are his delight.
23 Den kloge dølger sin Kundskab, Taabers Hjerte udraaber Daarskab.
A prudent man conceals his knowledge, but the heart of fools shouts out folly.
24 De flittiges Haand skal raade, den lade tvinges til Hoveriarbejde.
The hand of the diligent will rule, but lazy people will be put to forced labor.
25 Hjertesorg bøjer til Jorden, et venligt Ord gør glad.
Anxiety in the heart of a person weighs him down, but a good word makes him glad.
26 Den retfærdige vælger sin Græsgang, gudløses Vej vildleder dem selv.
The righteous person is a guide for his friend, but the way of the wicked leads them astray.
27 Ladhed opskræmmer intet Vildt, men kosteligt Gods faar den flittige tildelt.
Lazy people would not roast their own game, but the diligent man will obtain precious wealth.
28 Paa Retfærds Sti er der Liv, til Døden fører den onde Vej.
Those who walk in the right way find life and in its path there is no death.