< Ordsprogene 12 >
1 At elske Tugt er at elske Kundskab, at hade Revselse er dumt.
He that loveth correction, loveth knowledge, but, he that hateth reproof, is brutish.
2 Den gode vinder Yndest hos HERREN, den rænkefulde dømmer han skyldig.
A good man, obtaineth favour from Yahweh, but, a man of wicked devices, will he condemn.
3 Ingen staar fast ved Gudløshed, men retfærdiges Rod skal aldrig rokkes.
A son of earth, shall not be established, by lawlessness, but, the root of the righteous, shall not be disturbed.
4 En duelig Kvinde er sin Ægtemands Krone, en daarlig er som Edder i hans Ben.
A virtuous woman, is the crown of her husband, but, a veritable decay in his bones, is she that causeth shame.
5 Retfærdiges Tanker er Ret, gudløses Opspind er Svig.
The plans of the righteous, are just, but, the counsels of the lawless, are deceitful.
6 Gudløses Ord er paa Lur efter Blod, retsindiges Mund skal bringe dem Frelse.
The words of the lawless, are—of lying in wait for blood, but, the mouth of the upright, shall deliver them.
7 Gudløse styrtes og er ikke mer, retfærdiges Hus staar fast.
Overthrown are the lawless and they are not, but, the house of the righteous, shall stand.
8 For sin Klogskab prises en Mand, til Spot bliver den, hvis Vid er vrangt.
In proportion to his prudence, is a man, to be praised, but, the perverse in heart, shall be an object of contempt.
9 Hellere overses, naar man holder Træl, end optræde stort, naar man mangler Brød.
Better slighted, and have a servant, than to honour oneself, and come short of bread.
10 Den retfærdige føler med sit Kvæg, gudløses Hjerte er grumt.
A righteous man, regardeth the desire of his beast, but, the compassions of the lawless, are cruel.
11 Den mættes med Brød, som dyrker sin Jord, uden Vid er den, der jager efter Tomhed.
He that tilleth his land, shall be filled with food, but, he that runneth after worthless men, lacketh sense.
12 De ondes Fæstning jævnes med Jorden, de retfærdiges Rod holder Stand.
A lawless man craveth the prey of the wicked, but, the root of the righteous, is enduring.
13 I Læbernes Brøde hildes den onde, den retfærdige undslipper Nøden.
By the transgression of the lips, is the wicked man, ensnared, but the righteous, cometh out of distress.
14 Af sin Munds Frugt mættes en Mand med godt, et Menneske faar, som hans Hænder har øvet.
Of the fruit of a man’s mouth, shall he be satisfied with good, and, the dealing of the hands of a son of earth, shall be paid back to him.
15 Daarens Færd behager ham selv, den vise hører paa Raad.
The way of the foolish, is right in his own eyes, but, he that hearkeneth to counsel, is wise.
16 En Daare giver straks sin Krænkelse Luft, den kloge spottes og lader som intet.
A foolish man, on the [same] day, letteth his vexation be known, but, he that concealeth an affront, is prudent.
17 Den sanddru fremfører, hvad der er ret, det falske Vidne kommer med Svig.
He that whispereth faithfulness, declareth righteousness, but, a false witness, is a fraud.
18 Mangens Snak er som Sværdhug, de vises Tunge læger.
There is who babbleth, as with thrusts of a sword, but, the tongue of the wise, hath healing.
19 Sanddru Læbe bestaar for evigt, Løgnetunge et Øjeblik.
A lip that is faithful, shall be firm to futurity, but, only for a twinkling, is the tongue that is false.
20 De, som smeder ondt, har Svig i Hjertet; de, der stifter Fred, har Glæde.
Deceit, is in the heart of contrivers of mischief, but, to the counsellors of peace, shall be joy.
21 Den retfærdige times der intet ondt, gudløse oplever Vanheld paa Vanheld.
Unseemly to the righteous, is any trouble, but, the lawless, are full of misfortune.
22 Løgnelæber er HERREN en Gru, de ærlige har hans Velbehag.
An abomination to Yahweh, are lips that are false, but, he that dealeth faithfully, is his delight.
23 Den kloge dølger sin Kundskab, Taabers Hjerte udraaber Daarskab.
A prudent man, concealeth knowledge, but, the heart of dullards, proclaimeth folly.
24 De flittiges Haand skal raade, den lade tvinges til Hoveriarbejde.
The hand of the diligent, shall bear rule, but, the indolent, shall come under tribute.
25 Hjertesorg bøjer til Jorden, et venligt Ord gør glad.
When anxiety is in the heart of a man, one may bow him down, but, a good word, maketh him glad.
26 Den retfærdige vælger sin Græsgang, gudløses Vej vildleder dem selv.
The righteous man guideth his neighbour, but, the way of the lawless, leadeth them astray.
27 Ladhed opskræmmer intet Vildt, men kosteligt Gods faar den flittige tildelt.
Indolence, roasteth not, his own game, but, the substance of a man, is precious, when he is diligent.
28 Paa Retfærds Sti er der Liv, til Døden fører den onde Vej.
In the way of righteousness, is life, and, in the path thereof, immortality,