< Ordsprogene 12 >
1 At elske Tugt er at elske Kundskab, at hade Revselse er dumt.
Whoso loveth correction loveth knowledge; but he that hateth reproof is brutish.
2 Den gode vinder Yndest hos HERREN, den rænkefulde dømmer han skyldig.
The good obtaineth favor of the Lord; but a man of wicked devices will he condemn.
3 Ingen staar fast ved Gudløshed, men retfærdiges Rod skal aldrig rokkes.
A man cannot be firmly established by wickedness; but the root of the righteous will not be moved.
4 En duelig Kvinde er sin Ægtemands Krone, en daarlig er som Edder i hans Ben.
A virtuous woman is a crown to her husband: but as rottenness in his bones is one that bringeth shame [on him].
5 Retfærdiges Tanker er Ret, gudløses Opspind er Svig.
The thoughts of the righteous are justice: the best counsels of the wicked are deceit.
6 Gudløses Ord er paa Lur efter Blod, retsindiges Mund skal bringe dem Frelse.
The words of the wicked are of lying in wait for blood; but the mouth of the upright will deliver them.
7 Gudløse styrtes og er ikke mer, retfærdiges Hus staar fast.
The wicked are suddenly overthrown, and are no more; but the house of the righteous will endure.
8 For sin Klogskab prises en Mand, til Spot bliver den, hvis Vid er vrangt.
In accordance with his intelligence is a man praised; but he that is perverse of heart will come to be despised.
9 Hellere overses, naar man holder Træl, end optræde stort, naar man mangler Brød.
Better is he that is lightly esteemed who hath a servant, than he that aimeth after honor, and lacketh bread.
10 Den retfærdige føler med sit Kvæg, gudløses Hjerte er grumt.
A righteous man careth for the life of his beast; but the mercies of the wicked are cruelty.
11 Den mættes med Brød, som dyrker sin Jord, uden Vid er den, der jager efter Tomhed.
He that tilleth his ground will be satisfied with bread; but he that runneth after idle persons is void of sense.
12 De ondes Fæstning jævnes med Jorden, de retfærdiges Rod holder Stand.
The wicked is covetous for the net of evil men; but [God] giveth root to the righteous.
13 I Læbernes Brøde hildes den onde, den retfærdige undslipper Nøden.
In the transgression of his lips is the snare of the wicked; but the righteous cometh out of distress.
14 Af sin Munds Frugt mættes en Mand med godt, et Menneske faar, som hans Hænder har øvet.
From the fruit of his mouth will a man be satisfied with what is good; and the recompense of a man's hands will be brought back unto him.
15 Daarens Færd behager ham selv, den vise hører paa Raad.
The way of a fool is straight in his own eyes; but he that hearkeneth unto counsel is wise.
16 En Daare giver straks sin Krænkelse Luft, den kloge spottes og lader som intet.
The wrath of the fool is known on the very day; but he that concealeth the disgrace is prudent.
17 Den sanddru fremfører, hvad der er ret, det falske Vidne kommer med Svig.
He that uttereth truth announceth righteousness; but a false witness, deceit.
18 Mangens Snak er som Sværdhug, de vises Tunge læger.
There is some one that useth words [which are] like the thrusts of a sword; but the tongue of the wise is healing.
19 Sanddru Læbe bestaar for evigt, Løgnetunge et Øjeblik.
The lip of truth will stand firm for ever; but only for a moment the tongue of falsehood.
20 De, som smeder ondt, har Svig i Hjertet; de, der stifter Fred, har Glæde.
Deceit is in the heart of those that contrive evil; but for the counsellors of peace there is joy.
21 Den retfærdige times der intet ondt, gudløse oplever Vanheld paa Vanheld.
No wrong can come unawares to the righteous; but the wicked are full of evil.
22 Løgnelæber er HERREN en Gru, de ærlige har hans Velbehag.
An abomination of the Lord are lips of falsehood; but they that deal in faithfulness [obtain] his favor.
23 Den kloge dølger sin Kundskab, Taabers Hjerte udraaber Daarskab.
A prudent man concealeth [his] knowledge; but the heart of fools proclaimeth [their] folly.
24 De flittiges Haand skal raade, den lade tvinges til Hoveriarbejde.
The hand of the diligent will bear rule; but the indolent must become tributary.
25 Hjertesorg bøjer til Jorden, et venligt Ord gør glad.
If there be care in the heart of man, let him suppress it; and a good word will change it into joy.
26 Den retfærdige vælger sin Græsgang, gudløses Vej vildleder dem selv.
The righteous is more excellent than his neighbor; but the way of the wicked leadeth them astray.
27 Ladhed opskræmmer intet Vildt, men kosteligt Gods faar den flittige tildelt.
The indolent roasteth not that which he hath caught in hunting; but the most precious wealth of man is diligence.
28 Paa Retfærds Sti er der Liv, til Døden fører den onde Vej.
On the path of righteousness there is life; and on her pathway there is immortality,