< Ordsprogene 12 >

1 At elske Tugt er at elske Kundskab, at hade Revselse er dumt.
Whoever loves discipline loves knowledge, but he who hates correction is stupid.
2 Den gode vinder Yndest hos HERREN, den rænkefulde dømmer han skyldig.
The good man obtains favor from the LORD, but the LORD condemns a man who devises evil.
3 Ingen staar fast ved Gudløshed, men retfærdiges Rod skal aldrig rokkes.
A man cannot be established through wickedness, but the righteous cannot be uprooted.
4 En duelig Kvinde er sin Ægtemands Krone, en daarlig er som Edder i hans Ben.
A wife of noble character is her husband’s crown, but she who causes shame is like decay in his bones.
5 Retfærdiges Tanker er Ret, gudløses Opspind er Svig.
The plans of the righteous are just, but the counsel of the wicked leads to deceit.
6 Gudløses Ord er paa Lur efter Blod, retsindiges Mund skal bringe dem Frelse.
The words of the wicked lie in wait for blood, but the speech of the upright rescues them.
7 Gudløse styrtes og er ikke mer, retfærdiges Hus staar fast.
The wicked are overthrown and perish, but the house of the righteous will stand.
8 For sin Klogskab prises en Mand, til Spot bliver den, hvis Vid er vrangt.
A man is praised according to his wisdom, but a twisted mind is despised.
9 Hellere overses, naar man holder Træl, end optræde stort, naar man mangler Brød.
Better to be lightly esteemed yet have a servant, than to be self-important but lack food.
10 Den retfærdige føler med sit Kvæg, gudløses Hjerte er grumt.
A righteous man regards the life of his animal, but the tender mercies of the wicked are only cruelty.
11 Den mættes med Brød, som dyrker sin Jord, uden Vid er den, der jager efter Tomhed.
The one who works his land will have plenty of food, but whoever chases fantasies lacks judgment.
12 De ondes Fæstning jævnes med Jorden, de retfærdiges Rod holder Stand.
The wicked desire the plunder of evil men, but the root of the righteous flourishes.
13 I Læbernes Brøde hildes den onde, den retfærdige undslipper Nøden.
An evil man is trapped by his rebellious speech, but a righteous man escapes from trouble.
14 Af sin Munds Frugt mættes en Mand med godt, et Menneske faar, som hans Hænder har øvet.
By fruitful speech a man is filled with good things, and the work of his hands returns to him.
15 Daarens Færd behager ham selv, den vise hører paa Raad.
The way of a fool is right in his own eyes, but a wise man listens to counsel.
16 En Daare giver straks sin Krænkelse Luft, den kloge spottes og lader som intet.
A fool’s anger is known at once, but a prudent man overlooks an insult.
17 Den sanddru fremfører, hvad der er ret, det falske Vidne kommer med Svig.
He who speaks the truth declares what is right, but a false witness speaks deceit.
18 Mangens Snak er som Sværdhug, de vises Tunge læger.
Speaking rashly is like a piercing sword, but the tongue of the wise brings healing.
19 Sanddru Læbe bestaar for evigt, Løgnetunge et Øjeblik.
Truthful lips endure forever, but a lying tongue lasts only a moment.
20 De, som smeder ondt, har Svig i Hjertet; de, der stifter Fred, har Glæde.
Deceit is in the hearts of those who devise evil, but the counselors of peace have joy.
21 Den retfærdige times der intet ondt, gudløse oplever Vanheld paa Vanheld.
No harm befalls the righteous, but the wicked are filled with trouble.
22 Løgnelæber er HERREN en Gru, de ærlige har hans Velbehag.
Lying lips are detestable to the LORD, but those who deal faithfully are His delight.
23 Den kloge dølger sin Kundskab, Taabers Hjerte udraaber Daarskab.
A shrewd man keeps his knowledge to himself, but a foolish heart proclaims its folly.
24 De flittiges Haand skal raade, den lade tvinges til Hoveriarbejde.
The hand of the diligent will rule, but laziness ends in forced labor.
25 Hjertesorg bøjer til Jorden, et venligt Ord gør glad.
Anxiety weighs down the heart of a man, but a good word cheers it up.
26 Den retfærdige vælger sin Græsgang, gudløses Vej vildleder dem selv.
A righteous man is cautious in friendship, but the ways of the wicked lead them astray.
27 Ladhed opskræmmer intet Vildt, men kosteligt Gods faar den flittige tildelt.
A lazy man does not roast his game, but a diligent man prizes his possession.
28 Paa Retfærds Sti er der Liv, til Døden fører den onde Vej.
There is life in the path of righteousness, but another path leads to death.

< Ordsprogene 12 >