< Ordsprogene 11 >

1 Falske Vægtskaale er HERREN en Gru, fuldvægtigt Lod er efter hans Sind.
A false balance [is] abomination to the LORD: but a just weight [is] his delight.
2 Kommer Hovmod, kommer og Skændsel, men med ydmyge følger der Visdom.
[When] pride cometh, then cometh shame: but with the lowly [is] wisdom.
3 Retsindiges Uskyld leder dem trygt, troløses falskhed lægger dem øde.
The integrity of the upright shall guide them: but the perverseness of transgressors shall destroy them.
4 Ej hjælper Rigdom paa Vredens Dag, men Retfærd redder fra Døden.
Riches profit not in the day of wrath: but righteousness delivereth from death.
5 Den lydefris Retfærd jævner hans Vej, for sin Gudløshed falder den gudløse.
The righteousness of the perfect shall direct his way: but the wicked shall fall by his own wickedness.
6 Retsindiges Retfærd bringer dem Frelse, troløse fanges i egen Attraa.
The righteousness of the upright shall deliver them: but transgressors shall be taken in [their own] naughtiness.
7 Ved Døden brister den gudløses Haab, Daarers Forventning brister.
When a wicked man dieth, [his] expectation shall perish: and the hope of unjust [men] perisheth.
8 Den retfærdige fries af Trængsel, den gudløse kommer i hans Sted.
The righteous is delivered out of trouble, and the wicked cometh in his stead.
9 Med sin Mund lægger vanhellig Næsten øde, retfærdige fries ved Kundskab.
An hypocrite with [his] mouth destroyeth his neighbour: but through knowledge shall the just be delivered.
10 Ved retfærdiges Lykke jubler en By, der er Fryd ved gudløses Undergang.
When it goeth well with the righteous, the city rejoiceth: and when the wicked perish, [there is] shouting.
11 Ved retsindiges Velsignelse rejser en By sig, den styrtes i Grus ved gudløses Mund.
By the blessing of the upright the city is exalted: but it is overthrown by the mouth of the wicked.
12 Mand uden Vid ser ned paa sin Næste, hvo, som har Indsigt, tier.
He that is void of wisdom despiseth his neighbour: but a man of understanding holdeth his peace.
13 Bagtaleren røber, hvad ham er betroet, den paalidelige skjuler Sagen.
A talebearer revealeth secrets: but he that is of a faithful spirit concealeth the matter.
14 Uden Styre staar et Folk for Fald, vel staar det til, hvor mange giver Raad.
Where no counsel [is], the people fall: but in the multitude of counsellors [there is] safety.
15 Den gaar det ilde, som borger for andre, tryg er den, der hader Haandslag.
He that is surety for a stranger shall smart [for it: ] and he that hateth suretiship is sure.
16 Yndefuld Kvinde vinder Manden Ære; hader hun Retsind, volder hun Skændsel. De lade maa savne Gods, flittige vinder sig Rigdom.
A gracious woman retaineth honour: and strong [men] retain riches.
17 Kærlig Mand gør vel mod sin Sjæl, den grumme er haard ved sit eget Kød.
The merciful man doeth good to his own soul: but [he that is] cruel troubleth his own flesh.
18 Den gudløse skaber kun skuffende Vinding, hvo Retfærd saar, faar virkelig Løn.
The wicked worketh a deceitful work: but to him that soweth righteousness [shall be] a sure reward.
19 At hige efter Retfærd er Liv, at jage efter ondt er Død.
As righteousness [tendeth] to life: so he that pursueth evil [pursueth it] to his own death.
20 De svigefulde er HERREN en Gru, hans Velbehag ejer, hvo lydefrit vandrer.
They that are of a froward heart [are] abomination to the LORD: but [such as are] upright in [their] way [are] his delight.
21 Visselig undgaar den onde ej Straf, de retfærdiges Æt gaar fri.
[Though] hand [join] in hand, the wicked shall not be unpunished: but the seed of the righteous shall be delivered.
22 Som Guldring i Svinetryne er fager Kvinde, der ikke kan skønne.
[As] a jewel of gold in a swine’s snout, [so is] a fair woman which is without discretion.
23 Retfærdiges Ønske bliver kun til Lykke, gudløse har kun Vrede i Vente.
The desire of the righteous [is] only good: [but] the expectation of the wicked [is] wrath.
24 En strør om sig og gør dog Fremgang, en anden nægter sig alt og mangler.
There is that scattereth, and yet increaseth; and [there is] that withholdeth more than is meet, but [it tendeth] to poverty.
25 Gavmild Sjæl bliver mæt; hvo andre kvæger, kvæges og selv.
The liberal soul shall be made fat: and he that watereth shall be watered also himself.
26 Hvo Kornet gemmer, ham bander Folket, Velsignelse kommer over den, som sælger.
He that withholdeth corn, the people shall curse him: but blessing [shall be] upon the head of him that selleth [it].
27 Hvo der jager efter godt, han søger efter Yndest, hvo der higer efter ondt, ham kommer det over.
He that diligently seeketh good procureth favour: but he that seeketh mischief, it shall come unto him.
28 Hvo der stoler paa sin Rigdom, falder, retfærdige grønnes som Løv.
He that trusteth in his riches shall fall: but the righteous shall flourish as a branch.
29 Den, der øder sit Hus, høster Vind, Daare bliver Vismands Træl.
He that troubleth his own house shall inherit the wind: and the fool [shall be] servant to the wise of heart.
30 Retfærds Frugt er et Livets Træ, Vismand indfanger Sjæle.
The fruit of the righteous [is] a tree of life; and he that winneth souls [is] wise.
31 En retfærdig reddes med Nød og næppe, endsige en gudløs, en, der synder.
Behold, the righteous shall be recompensed in the earth: much more the wicked and the sinner.

< Ordsprogene 11 >