< Ordsprogene 11 >

1 Falske Vægtskaale er HERREN en Gru, fuldvægtigt Lod er efter hans Sind.
A deceitful balance is an abomination before the Lord: and a just weight is his will.
2 Kommer Hovmod, kommer og Skændsel, men med ydmyge følger der Visdom.
Where pride is, there also shall be reproach: but where humility is, there also is wisdom.
3 Retsindiges Uskyld leder dem trygt, troløses falskhed lægger dem øde.
The simplicity of the just shall guide them: and the deceitfulness of the wicked shall destroy them.
4 Ej hjælper Rigdom paa Vredens Dag, men Retfærd redder fra Døden.
Riches shall not profit in the day of revenge: but justice shall deliver from death.
5 Den lydefris Retfærd jævner hans Vej, for sin Gudløshed falder den gudløse.
The justice of the upright shall make his way prosperous: and the wicked man shall fall by his own wickedness.
6 Retsindiges Retfærd bringer dem Frelse, troløse fanges i egen Attraa.
The justice of the righteous shall deliver them: and the unjust shall be caught in their own snares.
7 Ved Døden brister den gudløses Haab, Daarers Forventning brister.
When the wicked man is dead, there shall be no hope any more: and the expectation of the solicitous shall perish.
8 Den retfærdige fries af Trængsel, den gudløse kommer i hans Sted.
The just is delivered out of distress: and the wicked shall be given up for him.
9 Med sin Mund lægger vanhellig Næsten øde, retfærdige fries ved Kundskab.
The dissembler with his mouth deceiveth his friend: but the just shall be delivered by knowledge.
10 Ved retfærdiges Lykke jubler en By, der er Fryd ved gudløses Undergang.
When it goeth well with the just the city shall rejoice: and when the wicked perish there shall be praise.
11 Ved retsindiges Velsignelse rejser en By sig, den styrtes i Grus ved gudløses Mund.
By the blessing of the just the city shall be exalted: and by the mouth of the wicked it shall be overthrown.
12 Mand uden Vid ser ned paa sin Næste, hvo, som har Indsigt, tier.
He that despiseth his friend, is mean of heart: but the wise man will hold his peace.
13 Bagtaleren røber, hvad ham er betroet, den paalidelige skjuler Sagen.
He that walketh deceitfully, revealeth secrets: but he that is faithful, concealeth the thing committed to him by his friend.
14 Uden Styre staar et Folk for Fald, vel staar det til, hvor mange giver Raad.
Where there is no governor, the people shall fall: but there is safety where there is much counsel.
15 Den gaar det ilde, som borger for andre, tryg er den, der hader Haandslag.
He shall be afflicted with evil, that is surety for a stranger: but he that is aware of the snares, shall be secure.
16 Yndefuld Kvinde vinder Manden Ære; hader hun Retsind, volder hun Skændsel. De lade maa savne Gods, flittige vinder sig Rigdom.
A gracious woman shall find glory: and the strong shall have riches.
17 Kærlig Mand gør vel mod sin Sjæl, den grumme er haard ved sit eget Kød.
A merciful man doth good to his own soul: but he that is cruel casteth off even his own kindred.
18 Den gudløse skaber kun skuffende Vinding, hvo Retfærd saar, faar virkelig Løn.
The wicked maketh an unsteady work: but to him that soweth justice, there is a faithful reward.
19 At hige efter Retfærd er Liv, at jage efter ondt er Død.
Clemency prepareth life: and the pursuing of evil things, death.
20 De svigefulde er HERREN en Gru, hans Velbehag ejer, hvo lydefrit vandrer.
A perverse heart is abominable to the Lord: and his will is in them that walk sincerely.
21 Visselig undgaar den onde ej Straf, de retfærdiges Æt gaar fri.
Hand in hand the evil man shall not be innocent: but the seed of the just shall be saved.
22 Som Guldring i Svinetryne er fager Kvinde, der ikke kan skønne.
A golden ring in a swine’s snout, a woman fair and foolish.
23 Retfærdiges Ønske bliver kun til Lykke, gudløse har kun Vrede i Vente.
The desire of the just is all good: the expectation of the wicked is indignation.
24 En strør om sig og gør dog Fremgang, en anden nægter sig alt og mangler.
Some distribute their own goods, and grow richer: others take away what is not their own, and are always in want.
25 Gavmild Sjæl bliver mæt; hvo andre kvæger, kvæges og selv.
The soul which blesseth, shall be made fat: and he that inebriateth, shall be inebriated also himself.
26 Hvo Kornet gemmer, ham bander Folket, Velsignelse kommer over den, som sælger.
He that hideth up corn, shall be cursed among the people: but a blessing upon the head of them that sell.
27 Hvo der jager efter godt, han søger efter Yndest, hvo der higer efter ondt, ham kommer det over.
Well doth he rise early who seeketh good things; but he that seeketh after evil things shall be oppressed by them.
28 Hvo der stoler paa sin Rigdom, falder, retfærdige grønnes som Løv.
He that trusteth in his riches shall fall: but the just shall spring up as a green leaf.
29 Den, der øder sit Hus, høster Vind, Daare bliver Vismands Træl.
He that troubleth his own house, shall inherit the winds: and the fool shall serve the wise.
30 Retfærds Frugt er et Livets Træ, Vismand indfanger Sjæle.
The fruit of the just man is a tree of life: and he that gaineth souls, is wise.
31 En retfærdig reddes med Nød og næppe, endsige en gudløs, en, der synder.
If the just man receive in the earth, how much more the wicked and the sinner.

< Ordsprogene 11 >