< Ordsprogene 10 >
1 Salomos Ordsprog. Viis Søn glæder sin Fader, taabelig Søn er sin Moders Sorg.
Proverbs of Solomon. A wise son causeth a father to rejoice, And a foolish son [is] an affliction to his mother.
2 Gudløsheds Skatte gavner intet, men Retfærd redder fra Død.
Treasures of wickedness profit not, And righteousness delivereth from death.
3 HERREN lader ej en retfærdig sulte, men gudløses Attraa støder han fra sig.
Jehovah causeth not the soul of the righteous to hunger, And the desire of the wicked He thrusteth away.
4 Doven Haand skaber Fattigdom, flittiges Haand gør rig.
Poor [is] he who is working — a slothful hand, And the hand of the diligent maketh rich.
5 En klog Søn samler om Somren, en daarlig sover om Høsten.
Whoso is gathering in summer [is] a wise son, Whoso is sleeping in harvest [is] a son causing shame.
6 Velsignelse er for retfærdiges Hoved, paa Uret gemmer gudløses Mund.
Blessings [are] for the head of the righteous, And the mouth of the wicked cover doth violence.
7 Den retfærdiges Minde velsignes, gudløses Navn smuldrer hen.
The remembrance of the righteous [is] for a blessing, And the name of the wicked doth rot.
8 Den vise tager mod Paabud, den brovtende Daare styrtes.
The wise in heart accepteth commands, And a talkative fool kicketh.
9 Hvo lydefrit vandrer, vandrer trygt; men hvo der gaar Krogveje, ham gaar det ilde.
Whoso is walking in integrity walketh confidently, And whoso is perverting his ways is known.
10 Blinker man med Øjet, volder man ondt, den brovtende Daare styrtes.
Whoso is winking the eye giveth grief, And a talkative fool kicketh.
11 Den retfærdiges Mund er en Livsens Kilde, paa Uret gemmer gudløses Mund.
A fountain of life [is] the mouth of the righteous, And the mouth of the wicked cover doth violence.
12 Had vækker Splid, Kærlighed skjuler alle Synder.
Hatred awaketh contentions, And over all transgressions love covereth.
13 Paa den kloges Læber finder man Visdom, Stok er til Ryg paa Mand uden Vid.
In the lips of the intelligent is wisdom found, And a rod [is] for the back of him who is lacking understanding.
14 De vise gemmer den indsigt, de har, Daarens Mund er truende Vaade.
The wise lay up knowledge, and the mouth of a fool [is] near ruin.
15 Den riges Gods er hans faste Stad, Armod de ringes Vaade.
The wealth of the rich [is] his strong city, The ruin of the poor [is] their poverty.
16 Den retfærdiges Vinding tjener til Liv, den gudløses Indtægt til Synd.
The wage of the righteous [is] for life, The increase of the wicked for sin.
17 At vogte paa Tugt er Vej til Livet, vild farer den, som viser Revselse fra sig.
A traveller to life [is] he who is keeping instruction, And whoso is forsaking rebuke is erring.
18 Retfærdige Læber tier om Had, en Taabe er den, der udspreder Rygter.
Whoso is covering hatred with lying lips, And whoso is bringing out an evil report is a fool.
19 Ved megen Tale undgaas ej Brøde, klog er den, der vogter sin Mund.
In the abundance of words transgression ceaseth not, And whoso is restraining his lips [is] wise.
20 Den retfærdiges Tunge er udsøgt Sølv, gudløses Hjerte er intet værd.
The tongue of the righteous [is] chosen silver, The heart of the wicked — as a little thing.
21 Den retfærdiges Læber nærer mange, Daarerne dør af Mangel paa Vid.
The lips of the righteous delight many, And fools for lack of heart die.
22 HERRENS Velsignelse, den gør rig, Slid og Slæb lægger intet til.
The blessing of Jehovah — it maketh rich, And He addeth no grief with it.
23 For Taaben er Skændselsgerning en Leg, Visdom er Leg for Mand med Indsigt.
To execute inventions [is] as play to a fool, And wisdom to a man of understanding.
24 Hvad en gudløs frygter, kommer over hans Hoved, hvad retfærdige ønsker, bliver dem givet.
The feared thing of the wicked it meeteth him, And the desire of the righteous is given.
25 Naar Storm farer frem, er den gudløse borte, den retfærdige staar paa evig Grund.
As the passing by of a hurricane, So the wicked is not, And the righteous is a foundation age-during.
26 Som Eddike for Tænder og Røg for Øjne saa er den lade for dem, der sender ham.
As vinegar to the teeth, And as smoke to the eyes, So [is] the slothful to those sending him.
27 HERRENS Frygt lægger Dage til, gudløses Aar kortes af.
The fear of Jehovah addeth days, And the years of the wicked are shortened.
28 Retfærdige har Glæde i Vente, gudløses Haab vil briste.
The hope of the righteous [is] joyful, And the expectation of the wicked perisheth.
29 For lydefri Vandel er HERREN et Værn, men en Rædsel for Udaadsmænd.
The way of Jehovah [is] strength to the perfect, And ruin to workers of iniquity.
30 Den retfærdige rokkes aldrig, ikke skal gudløse bo i Landet.
The righteous to the age is not moved, And the wicked inhabit not the earth.
31 Den retfærdiges Mund bærer Visdoms Frugt, den falske Tunge udryddes.
The mouth of the righteous uttereth wisdom, And the tongue of frowardness is cut out.
32 Den retfærdiges Læber søger Yndest, gudløses Mund bærer Falskheds Frugt.
The lips of the righteous know a pleasing thing, And the mouth of the wicked perverseness!