< Ordsprogene 10 >
1 Salomos Ordsprog. Viis Søn glæder sin Fader, taabelig Søn er sin Moders Sorg.
The proverbs of Solomon. A wise son makes his father rejoice but a foolish son brings grief to his mother.
2 Gudløsheds Skatte gavner intet, men Retfærd redder fra Død.
Treasures accumulated by wickedness have no value, but doing what is right keeps you from death.
3 HERREN lader ej en retfærdig sulte, men gudløses Attraa støder han fra sig.
Yahweh does not let the soul of the righteous person go hungry, but he frustrates the cravings of the wicked.
4 Doven Haand skaber Fattigdom, flittiges Haand gør rig.
A lazy hand causes a person to be poor, but the hand of the diligent person gains riches.
5 En klog Søn samler om Somren, en daarlig sover om Høsten.
A wise son gathers a crop in the summer, but it is disgraceful for him to sleep during harvest.
6 Velsignelse er for retfærdiges Hoved, paa Uret gemmer gudløses Mund.
Gifts from God are upon the head of the righteous person, but the mouth of the wicked covers up violence.
7 Den retfærdiges Minde velsignes, gudløses Navn smuldrer hen.
The righteous person makes those who remember him happy, but the name of the wicked will rot away.
8 Den vise tager mod Paabud, den brovtende Daare styrtes.
Those who are sensible accept commands, but a talkative fool will come to ruin.
9 Hvo lydefrit vandrer, vandrer trygt; men hvo der gaar Krogveje, ham gaar det ilde.
He who walks in integrity walks in safety, but the one who makes his ways crooked, he will be found out.
10 Blinker man med Øjet, volder man ondt, den brovtende Daare styrtes.
He who winks the eye causes grief, but a talkative fool will be thrown down.
11 Den retfærdiges Mund er en Livsens Kilde, paa Uret gemmer gudløses Mund.
The mouth of the righteous person is a water spring of life, but the mouth of the wicked covers up violence.
12 Had vækker Splid, Kærlighed skjuler alle Synder.
Hatred stirs up conflicts, but love covers over all offenses.
13 Paa den kloges Læber finder man Visdom, Stok er til Ryg paa Mand uden Vid.
Wisdom is found on the lips of a discerning person, but a rod is for the back of the one who has no sense.
14 De vise gemmer den indsigt, de har, Daarens Mund er truende Vaade.
Wise men store up knowledge, but the mouth of a fool brings destruction near.
15 Den riges Gods er hans faste Stad, Armod de ringes Vaade.
The wealth of a rich man is his fortified city; the poverty of the poor is their destruction.
16 Den retfærdiges Vinding tjener til Liv, den gudløses Indtægt til Synd.
The wage of the righteous person leads to life; the profit of the wicked leads them to sin.
17 At vogte paa Tugt er Vej til Livet, vild farer den, som viser Revselse fra sig.
There is a path to life for the one who follows discipline, but the one who rejects correction is led astray.
18 Retfærdige Læber tier om Had, en Taabe er den, der udspreder Rygter.
Whoever conceals hatred has lying lips, and whoever spreads slander is a fool.
19 Ved megen Tale undgaas ej Brøde, klog er den, der vogter sin Mund.
When there are many words, transgression is not lacking, but he who is careful in what he says is wise.
20 Den retfærdiges Tunge er udsøgt Sølv, gudløses Hjerte er intet værd.
The tongue of the righteous person is pure silver; there is little value in the heart of the wicked.
21 Den retfærdiges Læber nærer mange, Daarerne dør af Mangel paa Vid.
The lips of the righteous person nourish many, but fools die because of their lack of sense.
22 HERRENS Velsignelse, den gør rig, Slid og Slæb lægger intet til.
The good gifts of Yahweh bring wealth and he adds no pain to it.
23 For Taaben er Skændselsgerning en Leg, Visdom er Leg for Mand med Indsigt.
Wickedness is a game a fool plays, but wisdom is a pleasure to a man of understanding.
24 Hvad en gudløs frygter, kommer over hans Hoved, hvad retfærdige ønsker, bliver dem givet.
The fear of the wicked person will overtake him, but the desire of righteous people will be granted.
25 Naar Storm farer frem, er den gudløse borte, den retfærdige staar paa evig Grund.
The wicked are like the storm that passes by, and they are no more, but the righteous person is a foundation that lasts forever.
26 Som Eddike for Tænder og Røg for Øjne saa er den lade for dem, der sender ham.
Like vinegar on the teeth and smoke in the eyes, so is the sluggard to those who send him.
27 HERRENS Frygt lægger Dage til, gudløses Aar kortes af.
The fear of Yahweh prolongs life, but the years of the wicked will be short.
28 Retfærdige har Glæde i Vente, gudløses Haab vil briste.
The hope of righteous people is their joy, but the years of wicked people will be short.
29 For lydefri Vandel er HERREN et Værn, men en Rædsel for Udaadsmænd.
The way of Yahweh protects those who have integrity, but it is destruction for the wicked.
30 Den retfærdige rokkes aldrig, ikke skal gudløse bo i Landet.
The righteous person will never be overthrown, but the wicked will not remain in the land.
31 Den retfærdiges Mund bærer Visdoms Frugt, den falske Tunge udryddes.
Out of the mouth of the righteous person comes the fruit of wisdom, but the perverse tongue will be cut out.
32 Den retfærdiges Læber søger Yndest, gudløses Mund bærer Falskheds Frugt.
The lips of the righteous person know what is acceptable, but the mouth of the wicked, they know what is perverse.