< 4 Mosebog 7 >

1 Da Moses var færdig med at rejse Boligen og havde salvet og helliget den med alt dens Tilbehør og ligeledes salvet og helliget Alteret med alt dets Tilbehør,
Когда Моисей поставил скинию, и помазал ее, и освятил ее и все принадлежности ее, и жертвенник и все принадлежности его, и помазал их и освятил их,
2 traadte Israels Øverster, Overhovederne for deres Fædrenehuse, Stammernes Øverster, der havde forestaaet Mønstringen, frem
тогда пришли двенадцать начальников Израилевых, главы се- мейств их, начальники колен, заведовавшие исчислением,
3 og førte deres Offergave frem for HERRENS Aasyn, seks lukkede Vogne og tolv Stykker Hornkvæg, en Vogn for hver to Øverster og et Stykke Hornkvæg for hver een, og de bragte dem hen foran Boligen.
и представили приношение свое пред Господа, шесть крытых повозок и двенадцать волов, по одной повозке от двух начальников и по одному волу от каждого, и представили сие пред скинию.
4 Da sagde HERREN til Moses:
И сказал Господь Моисею, говоря:
5 Modtag dette af dem, for at det kan bruges til Arbejdet ved Aabenbaringsteltet, og giv Leviterne det med Henblik paa hver enkeltes særlige Arbejde!
возьми от них; это будет для отправления работ при скинии собрания; и отдай это левитам, смотря по роду службы их.
6 Saa modtog Moses Vognene og Hornkvæget og gav Leviterne dem.
И взял Моисей повозки и волов, и отдал их левитам:
7 To Vogne og fire Stykker Hornkvæg gav han Gersoniterne med Henblik paa deres særlige Arbejde,
две повозки и четырех волов отдал сынам Гирсоновым, по роду служб их:
8 og fire Vogne og otte Stykker Hornkvæg gav han Merariterne med Henblik paa deres særlige Arbejde under Itamars, Præsten Arons Søns, Ledelse.
и четыре повозки и восемь волов отдал сынам Мерариным, по роду служб их, под надзором Ифамара, сына Аарона, священника;
9 Derimod gav han ikke Kehatiterne noget, thi dem var Arbejdet med de hellige Ting overdraget, og de skulde bære dem paa Skuldrene.
а сынам Каафовым не дал, потому что служба их - носить святилище; на плечах они должны носить.
10 Fremdeles bragte Øversterne Offergaver til Alterets Indvielse, dengang det blev salvet, og Øversterne bragte deres Offergaver hen foran Alteret.
И принесли начальники жертвы освящения жертвенника в день помазания его, и представили начальники приношение свое пред жертвенник.
11 Da sagde HERREN til Moses: Lad hver af Øversterne faa sin Dag til at bringe sin Offergave til Alterets Indvielse.
И сказал Господь Моисею: по одному начальнику в день пусть приносят приношение свое для освящения жертвенника.
12 Den, som første Dag bragte sin Offergave, var Nahasjon, Amminadabs Søn af Judas Stamme.
В первый день принес приношение свое Наассон, сын Аминадавов, от колена Иудина;
13 Og hans Offergave var et Sølvfad, der vejede 130 Sekel, og en Sølvskaal paa 70 Sekel efter hellig Vægt, begge fyldte med fint Hvedemel, rørt i Olie, til Afgrødeoffer,
приношение его было: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать сиклей, одна серебряная чаша в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное,
14 en Kande paa 10 Guldsekel, fyldt med Røgelse,
одна золотая кадильница в десять сиклей, наполненная курением,
15 en ung Tyr, en Væder, et aargammelt Lam til Brændoffer,
один телец, один овен, один однолетний агнец, во всесожжение,
16 en Gedebuk til Syndoffer
один козел в жертву за грех,
17 og til Takoffer to Stykker Hornkvæg, fem Vædre, fem Bukke og fem aargamle Lam. Det var Nahasjons, Amminadabs Søns, Offergave.
и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов, пять однолетних агнцев; вот приношение Наассона, сына Аминадавова.
18 Anden Dag bragte Netan'el, Zuars Søn, Issakars Øverste, sin Offergave;
Во второй день принес Нафанаил, сын Цуара, начальник колена Иссахарова;
19 han bragte som Offergave et Sølvfad, der vejede 130 Sekel, og en Sølvskaal paa 70 Sekel efter hellig Vægt, begge fyldte med fint Hvedemel, rørt i Olie, til Afgrødeoffer,
он принес от себя приношение: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать сиклей, одну серебряную чашу в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное,
20 en Kande paa 10 Guldsekel, fyldt med Røgelse,
одну золотую кадильницу в десять сиклей, наполненную курением,
21 en ung Tyr, en Væder, et aargammelt Lam til Brændoffer,
одного тельца, одного овна, одного однолетнего агнца, во всесожжение,
22 en Gedebuk til Syndoffer
одного козла в жертву за грех,
23 og til Takoffer to Stykker Hornkvæg, fem Vædre, fem Bukke og fem aargamle Lam. Det var Netan'els, Zuars Søns, Offergave.
и в жертву мирную двух волов, пять овнов, пять козлов, пять однолетних агнцев; вот приношение Нафанаила, сына Цуарова.
24 Tredje Dag kom Zebuloniternes Øverste, Eliab, Helons Søn;
В третий день начальник сынов Завулоновых Елиав, сын Хелона;
25 hans Offergave var et Sølvfad, der vejede 130 Sekel, og en Sølvskaal paa 70 Sekel efter hellig Vægt, begge fyldte med fint Hvedemel, rørt i Olie, til Afgrødeoffer,
приношение его: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать сиклей, одна серебряная чаша в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное,
26 en Kande paa 10 Guldsekel, fyldt med Røgelse,
одна золотая кадильница в десять сиклей, наполненная курением,
27 en ung Tyr, en Væder, et aargammelt Lam til Brændoffer,
один телец, один овен, один однолетний агнец, во всесожжение,
28 en Gedebuk til Syndoffer
один козел в жертву за грех,
29 og til Takoffer to Stykker Hornkvæg, fem Vædre, fem Bukke og fem aargamle Lam. Det var Eliabs, Helons Søns, Offergave.
и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов, пять однолетних агнцев; вот приношение Елиава, сына Хелонова.
30 Fjerde Dag kom Rubeniternes Øverste, Elizur, Sjede'urs Søn;
В четвертый день начальник сынов Рувимовых Елицур, сын Шедеуров;
31 hans Offergave var et Sølvfad, der vejede 130 Sekel, og en Sølvskaal paa 70 Sekel efter hellig Vægt, begge fyldte med fint Hvedemel, rørt i Olie, til Afgrødeoffer,
приношение его: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать сиклей, одна серебряная чаша в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное,
32 en Kande paa 10 Guldsekel, fyldt med Røgelse,
одна золотая кадильница в десять сиклей, наполненная курением,
33 en ung Tyr, en Væder,
один телец, один овен, один однолетний агнец, во всесожжение,
34 et aargammelt Lam til Brændoffer, en Gedebuk til Syndoffer
один козел в жертву за грех,
35 og til Takoffer to Stykker Hornkvæg, fem Vædre, fem Bukke og fem aargamle Lam. Det var Elizurs, Sjede'urs Søns, Offergave.
и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов и пять однолетних агнцев; вот приношение Елицура, сына Шедеурова.
36 Femte Dag kom Simeoniternes Øverste, Sjelumiel, Zurisjaddajs Søn;
В пятый день начальник сынов Симеоновых Шелумиил, сын Цуришаддая;
37 hans Offergave var et Sølvfad, der vejede 130 Sekel, og en Sølvskaal paa 70 Sekel efter hellig Vægt, begge fyldte med fint Hvedemel, rørt i Olie, til Afgrødeoffer,
приношение его: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать сиклей, одна серебряная чаша в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное,
38 en Kande paa 10 Guldsekel, fyldt med Røgelse,
одна золотая кадильница в десять сиклей, наполненная курением,
39 en ung Tyr, en Væder, et aargammelt Lam til Brændoffer,
один телец, один овен, один однолетний агнец, во всесожжение,
40 en Gedebuk til Syndoffer
один козел в жертву за грех,
41 og til Takoffer to Stykker Hornkvæg, fem Vædre, fem Bukke og fem aargamle Lam. Det var Sjelumiels, Zurisjaddajs Søns, Offergave.
и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов и пять однолетних агнцев; вот приношение Шелумиила, сына Цуришаддаева.
42 Sjette Dag kom Gaditernes Øverste, Eljasaf, De'uels Søn;
В шестой день начальник сынов Гадовых Елиасаф, сын Регуила;
43 hans Offergaver et Sølvfad, der vejede 130 Sekel, og en Sølvskaal paa 70 Sekel efter hellig Vægt, begge fyldte med fint Hvedemel, rørt i Olie, til Afgrødeoffer,
приношение его: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать сиклей, одна серебряная чаша в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное,
44 en Kande paa 10 Guldsekel, fyldt med Røgelse,
одна золотая кадильница в десять сиклей, наполненная курением,
45 en ung Tyr, en Væder, et aargammelt Lam til Brændoffer,
один телец, один овен, один однолетний агнец, во всесожжение,
46 en Gedebuk til Syndoffer
один козел в жертву за грех,
47 og til Takoffer to Stykker Hornkvæg, fem Vædre, fem Bukke og fem aargamle Lam. Det var Eljasafs, De'uels Søns, Offergave.
и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов и пять однолетних агнцев; вот приношение Елиасафа, сына Регуилова.
48 Syvende Dag kom Efraimiternes Øverste, Elisjama, Ammihuds Søn:
В седьмой день начальник сынов Ефремовых Елишама, сын Аммиуда.
49 hans Offergave var et Sølvfad, der vejede 130 Sekel, og en Sølvskaal paa 70 Sekel efter hellig Vægt, begge fyldte med fint Hvedemel, rørt i Olie, til Afgrødeoffer,
Приношение его: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать сиклей, одна серебряная чаша в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное,
50 en Kande paa 10 Guldsekel, fyldt med Røgelse,
одна золотая кадильница в десять сиклей, наполненная курением,
51 en ung Tyr, en Væder, et aargammelt Lam til Brændoffer,
один телец, один овен, один однолетний агнец, во всесожжение,
52 en Gedebuk til Syndoffer
один козел в жертву за грех,
53 og til Takoffer to Stykker Hornkvæg, fem Vædre, fem Bukke og fem aargamle Lam. Det var Elisjamas, Ammihuds Søns, Offergave.
и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов, пять однолетних агнцев; вот приношение Елишамы, сына Аммиудова.
54 Ottende Dag kom Mannassiternes Øverste, Gamliel, Pedazurs Søn;
В восьмой день начальник сынов Манассииных Гамалиил, сын Педацура.
55 hans Offergave var et Sølvfad, der vejede 130 Sekel, og en Sølvskaal paa 70 Sekel efter hellig Vægt, begge fyldte med fint Hvedemel, rørt i Olie, til Afgrødeoffer,
Приношение его: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать сиклей, одна серебряная чаша в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное,
56 en Kande paa 10 Guldsekel, fyldt med Røgelse,
одна золотая кадильница в десять сиклей, наполненная курением,
57 en ung Tyr, en Væder, et aargammelt Lam til Brændoffer,
один телец, один овен, один однолетний агнец, во всесожжение,
58 en Gedebuk til Syndoffer
один козел в жертву за грех,
59 og til Takoffer to Stykker Hornkvæg, fem Vædre, fem Bukke og fem aargamle Lam. Det var Gamliels, Pedazurs Søns, Offergave.
и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов, пять однолетних агнцев; вот приношение Гамалиила, сына Педацурова.
60 Niende Dag kom Benjaminiternes Øverste, Abidan, Gid'onis Søn;
В девятый день начальник сынов Вениаминовых Авидан, сын Гидеония;
61 hans Offergave var et Sølvfad, der vejede 130 Sekel, og en Sølvskaal paa 70 Sekel efter hellig Vægt, begge fyldte med fint Hvedemel, rørt i Olie, til Afgrødeoffer,
приношение его: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать сиклей, одна серебряная чаша в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное,
62 en Kande paa 10 Guldsekel, fyldt med Røgelse,
одна золотая кадильница в десять сиклей, наполненная курением,
63 en ung Tyr, en Væder, et aargammelt Lam til Brændoffer,
один телец, один овен, один однолетний агнец, во всесожжение,
64 en Gedebuk til Syndoffer
один козел в жертву за грех,
65 og til Takoffer to Stykker Hornkvæg, fem, Vædre, fem Bukke og fem aargamle Lam. Det var Abidans, Gid'onis Søns, Offergave.
и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов, пять однолетних агнцев; вот приношение Авидана, сына Гидеониева.
66 Tiende Dag kom Daniternes Øverste, Ahiezer, Ammisjaddajs Søn;
В десятый день начальник сынов Дановых Ахиезер, сын Аммишаддая;
67 hans Offergave var et Sølvfad, der vejede 130 Sekel, og en Sølvskaal paa 70 Sekel efter hellig Vægt, begge fyldte med fint Hvedemel, rørt i Olie, til Afgrødeoffer,
приношение его: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать сиклей, одна серебряная чаша в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное,
68 en Kande paa 10 Guldsekel, fyldt med Røgelse,
одна золотая кадильница в десять сиклей, наполненная курением,
69 en ung Tyr, en Væder, et aargammelt Lam til Brændoffer,
один телец, один овен, один однолетний агнец, во всесожжение,
70 en Gedebuk til Syndoffer
один козел в жертву за грех,
71 og til Takoffer to Stykker Hornkvæg, fem Vædre, fem Bukke og fem aargamle Lam. Det var Ahiezers, Ammisjaddajs Søns, Offergave.
и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов, пять однолетних агнцев; вот приношение Ахиезера, сына Аммишаддаева.
72 Ellevte Dag kom Aseriternes Øverste, Pag'iel, Okrans Søn;
В одиннадцатый день начальник сынов Асировых Пагиил, сын Охрана;
73 hans Offergave var et Sølvfad, der vejede 130 Sekel, og en Sølvskaal paa 70 Sekel efter hellig Vægt, begge fyldte med fint Hvedemel, rørt i Olie, til Afgrødeoffer,
приношение его: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать сиклей, одна серебряная чаша в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное,
74 en Kande paa 10 Guldsekel, fyldt med Røgelse,
одна золотая кадильница в десять сиклей, наполненная курением,
75 en ung Tyr, en Væder, et aargammelt Lam til Brændoffer,
один телец, один овен, один однолетний агнец, во всесожжение,
76 en Gedebuk til Syndoffer
один козел в жертву за грех,
77 og til Takoffer to Stykker Hornkvæg, fem Vædre, fem Bukke og fem aargamle Lam. Det var Pag'iels, Okrans Søns, Offergave.
и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов, пять однолетних агнцев; вот приношение Пагиила, сына Охранова.
78 Tolvte Dag kom Naftaliternes Øverste, Ahira, Enans Søn;
В двенадцатый день начальник сынов Неффалимовых Ахира, сын Енана;
79 hans Offergave var et Sølvfad, der vejede 130 Sekel, og en Sølvskaal paa 70 Sekel efter hellig Vægt, begge fyldte med fint Hvedemel, rørt i Olie, til Afgrødeoffer,
приношение его: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать сиклей, одна серебряная чаша в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное,
80 en Kande paa 10 Guldsekel, fyldt med Røgelse,
одна золотая кадильница в десять сиклей, наполненная курением,
81 en ung Tyr, en Væder, et aargammelt Lam til Brændoffer,
один телец, один овен, один однолетний агнец, во всесожжение,
82 en Gedebuk til Syndoffer
один козел в жертву за грех,
83 og til Takoffer to Stykker Hornkvæg, fem Vædre, fem Bukke og fem aargamle Lam. Det var Ahiras, Enans Søns, Offergave.
и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов, пять однолетних агнцев; вот приношение Ахиры, сына Енанова.
84 Det var Gaverne fra Israeliternes Øverster til Alterets Indvielse, dengang det blev salvet: 12 Sølvfade, 12 Sølvskaale, 12 Guldkander,
Вот приношения от начальников Израилевых при освящении жертвенника в день помазания его: двенадцать серебряных блюд, двенадцать серебряных чаш, двенадцать золотых кадильниц;
85 hvert Sølvfad paa 130 Sekel og hver Sølvskaal paa 70 Sekel, alle Sølvkar tilsammen 2400 Sekel efter hellig Vægt;
по сто тридцати сиклей серебра в каждом блюде и по семидесяти в каждой чаше: итак всего серебра в сих сосудах две тысячи четыреста сиклей, по сиклю священному;
86 12 Guldkander, fyldte med Røgelse, hver paa 10 Sekel efter hellig Vægt, alle Guldkander tilsammen 120 Sekel.
золотых кадильниц, наполненных курением, двенадцать, в каждой кадильнице по десяти сиклей, по сиклю священному: всего золота в кадильницах сто двадцать сиклей;
87 Kvæget til Brændofferet var i alt 12 unge Tyre, 12 Vædre, 12 aargamle Lam med tilhørende Afgrødeofre, 12 Gedebukke til Syndoffer;
во всесожжение всего двенадцать тельцов из скота крупного, двенадцать овнов, двенадцать однолетних агнцев и при них хлебное приношение, и в жертву за грех двенадцать козлов,
88 Kvæget til Takofferet var i alt 24 unge Tyre, 60 Vædre, 60 Bukke og 60 aargamle lam. Det var Gaverne til Alterets Indvielse, efter at det var salvet.
и в жертву мирную всего из крупного скота двадцать четыре тельца, шестьдесят овнов, шестьдесят однолетних козлов, шестьдесят однолетних агнцев без порока; вот приношения при освящении жертвенника после помазания его.
89 Da Moses gik ind i Aabenbaringsteltet for at tale med HERREN, hørte han Røsten tale til sig fra Sonedækket oven over Vidnesbyrdets Ark, fra Pladsen mellem de to Keruber. Og han talede til ham.
Когда Моисей входил в скинию собрания, чтобы говорить с Господом, слышал голос, говорящий ему с крышки, которая над ковчегом откровения между двух херувимов, и он говорил ему.

< 4 Mosebog 7 >