< 4 Mosebog 34 >

1 HERREN talede fremdeles til Moses og sagde:
and to speak: speak LORD to(wards) Moses to/for to say
2 Byd Israeliterne og sig til dem: Naar i kommer til Kana'ans Land — det er det Land, der skal tilfalde eder som Arvelod, Kana'ans Land i hele dets Udstrækning —
to command [obj] son: descendant/people Israel and to say to(wards) them for you(m. p.) to come (in): come to(wards) [the] land: country/planet Canaan this [the] land: country/planet which to fall: allot to/for you in/on/with inheritance land: country/planet Canaan to/for border her
3 saa skal eders Sydside strække sig fra Zins Ørken langs med Edom; eders Sydgrænse skal mod Øst begynde ved Enden af Salthavet;
and to be to/for you side south from wilderness Zin upon hand: to Edom and to be to/for you border: boundary south from end sea [the] Salt (Sea) east [to]
4 saa skal eders Grænse dreje sønden om Akrabbimpasset, naa til Zin og ende sønden for Kadesj-Barnea; saa skal den løbe hen til Hazar-Addar og naa til Azmon;
and to turn: turn to/for you [the] border: boundary from south to/for Akrabbim Akrabbim and to pass Zin [to] (and to be *Q(K)*) outgoing his from south to/for Kadesh-barnea Kadesh-barnea and to come out: extends Hazar-addar Hazar-addar and to pass Azmon [to]
5 fra Azmon skal Grænsen dreje hen til Ægyptens Bæk og ende ved Havet.
and to turn: turn [the] border: boundary from Azmon Brook [to] (Brook of) Egypt and to be outgoing his [the] sea [to]
6 Hvad Vestgrænsen angaar, skal det store Hav være eders Grænse; det skal være eders Vestgrænse.
and border: boundary sea: west and to be to/for you [the] sea [the] Great (Sea) and border: boundary this to be to/for you border: boundary sea: west
7 Eders Nordgrænse skal være følgende: Fra det store Hav skal I udstikke eder en Linie til Bjerget Hor;
and this to be to/for you border: boundary north from [the] sea [the] Great (Sea) to mark to/for you (Mount) Hor [the] mountain: mount
8 fra Bjerget Hor skal I udstikke en Linie til Egnen hen imod Hamat, saa at Grænsen ender ved Zedad;
from (Mount) Hor [the] mountain: mount to mark Lebo-(Hamath) Hamath and to be outgoing [the] border: boundary Zedad [to]
9 derpaa skal Grænsen gaa til Zifron og ende ved Hazar-Enan. Det skal være eders Nordgrænse.
and to come out: extends [the] border: boundary Ziphron [to] and to be outgoing his Hazar-enan Hazar-enan this to be to/for you border: boundary north
10 Men til Østgrænse skal I afmærke eder en Linie fra Hazar-Enan til Sjefam;
and to mark to/for you to/for border: boundary east [to] from Hazar-enan Hazar-enan Shepham [to]
11 og fra Sjefam skal Grænsen gaa ned til Ribla østen for Ajin, og Grænsen skal løbe videre ned, til den støder til Bjergskrænten østen for Kinneretsøen;
and to go down [the] border: boundary from Shepham [the] Riblah from front: east to/for Ain and to go down [the] border: boundary and to strike upon shoulder sea (Sea of) Chinnereth east [to]
12 derpaa skal Grænsen løbe ned langs Jordan og ende ved Salthavet. Det skal være eders Land i hele dets Udstrækning til alle Sider.
and to go down [the] border: boundary [the] Jordan [to] and to be outgoing his sea [the] Salt (Sea) this to be to/for you [the] land: country/planet to/for border her around
13 Og Moses bød Israeliterne og sagde: Det er det Land, I skal udskifte mellem eder ved Lodkastning, og som efter HERRENS Bud skal gives de ni Stammer og den halve Stamme.
and to command Moses [obj] son: descendant/people Israel to/for to say this [the] land: country/planet which to inherit [obj] her in/on/with allotted which to command LORD to/for to give: give to/for nine [the] tribe and half [the] tribe
14 Thi Rubeniternes Stamme efter deres Fædrenehuse og Gaditernes Stamme efter deres Fædrenehuse og Manasses halve Stamme har allerede faaet deres Arvelod.
for to take: recieve tribe son: descendant/people [the] Reubenite to/for house: household father their and tribe son: descendant/people [the] Gad to/for house: household father their and half tribe Manasseh to take: recieve inheritance their
15 De to Stammer og den halve Stamme har faaet deres Arvelod hinsides Jordan over for Jeriko, mod Øst, mod Solens Opgang.
two [the] tribe and half [the] tribe to take: recieve inheritance their from side: beyond to/for Jordan Jericho east [to] east [to]
16 Og HERREN talede til Moses og sagde:
and to speak: speak LORD to(wards) Moses to/for to say
17 Navnene paa de Mænd, der skal udskifte Landet mellem eder, er følgende: Præsten Eleazar og Josua, Nuns Søn;
these name [the] human which to inherit to/for you [obj] [the] land: country/planet Eleazar [the] priest and Joshua son: child Nun
18 desuden skal I udtage een Øverste af hver Stamme til at udskifte Landet.
and leader one leader one from tribe to take: take to/for to inherit [obj] [the] land: country/planet
19 Navnene paa disse Mænd er følgende: Af Judas Stamme Kaleb, Jefunnes Søn,
and these name [the] human to/for tribe Judah Caleb son: child Jephunneh
20 af Simeoniternes Stamme Sjemuel, Ammihuds Søn,
and to/for tribe son: descendant/people Simeon Shemuel son: child Ammihud
21 af Benjamins Stamme Elidad, Kislons Søn,
to/for tribe Benjamin Elidad son: child Chislon
22 af Daniternes Stamme een Øverste, Bukki, Joglis Søn,
and to/for tribe son: descendant/people Dan leader Bukki son: child Jogli
23 af Josefs Sønner: af Manassiternes Stamme een Øverste, Hanniel, Efods Søn,
to/for son: descendant/people Joseph to/for tribe son: descendant/people Manasseh leader Hanniel son: child Ephod
24 og af Efraimiternes Stamme een Øverste, Kemuel, Sjiftans Søn,
and to/for tribe son: descendant/people Ephraim leader Kemuel son: child Shiphtan
25 af Zebuloniternes Stamme een Øverste, Elizafan, Parnaks Søn,
and to/for tribe son: descendant/people Zebulun leader Elizaphan son: child Parnach
26 af Issakariternes Stamme een Øverste, Paltiel, Azzans Søn,
and to/for tribe son: descendant/people Issachar leader Paltiel son: child Azzan
27 af Aseriternes Stamme een Øverste, Ahihud, Sjelomis Søn,
and to/for tribe son: descendant/people Asher leader Ahihud son: child Shelomi
28 og af Naftaliternes Stamme een Øverste, Peda'el, Ammihuds Søn.
and to/for tribe son: descendant/people Naphtali leader Pedahel son: child Ammihud
29 Det var dem, HERREN paalagde at udskifte Kana'ans Land mellem Israeliterne.
these which to command LORD to/for to inherit [obj] son: descendant/people Israel in/on/with land: country/planet Canaan

< 4 Mosebog 34 >