< 4 Mosebog 33 >
1 Følgende er de enkelte Strækninger paa Israeliternes Vandring, de tilbagelagde paa Vejen fra Ægypten, Hærafdeling for Hærafdeling, under Anførsel af Moses og Aron.
Dit zijn de halten van de Israëlieten, nadat zij onder leiding van Moses en Aäron met hun legerscharen uit Egypte waren opgetrokken.
2 Moses optegnede paa HERRENS Bud de Steder, de brød op fra, Strækning for Strækning; og følgende er de enkelte Strækninger efter de Steder, de brød op fra:
Op bevel van Jahweh schreef Moses hun zwerftochten op volgens de halten, die zij hadden gemaakt. En dit waren hun verschillende halten, die zij op hun zwerftochten hadden gemaakt.
3 De brød op fra Ra'meses paa den femtende Dag i den første Maaned; Dagen efter Paaske drog Israeliterne ud, værnede af en stærk Haand, for Øjnene af alle Ægypterne,
Op de vijftiende dag van de eerste maand, braken zij op van Raämses, daags na Pasen trokken de Israëlieten onder machtige schutse ten aanschouwen van heel Egypte weg,
4 medens Ægypterne jordede alle de førstefødte, som HERREN havde slaaet iblandt dem; thi HERREN havde holdt Dom over deres Guder.
terwijl de Egyptenaren al de eerstgeborenen begroeven, die Jahweh onder hen had getroffen, en Jahweh aan hun goden de strafgerichten voltrok.
5 Israeliterne brød altsaa op fra Ra'meses og slog Lejr i Sukkot.
Nadat de Israëlieten van Raämses waren opgetrokken, legerden zij zich te Soekkot.
6 Saa brød de op fra Sukkot og slog Lejr i Etam, der ligger ved Ørkenens Rand.
Van Soekkot trokken zij verder en legerden zich te Etam, dat op de grens van de woestijn ligt.
7 Saa brød de op fra Etam og vendte om mod Pi-Hakirot over for Ba'al-Zefon og slog Lejr over for Migdol.
Van Etam trokken zij verder, maar sloegen de richting in naar Pi-Hachirot, dat ten oosten van Báal-Sefon ligt, en legerden zich voor Migdol.
8 Saa brød de op fra Pi-Hakirot og drog tværs igennem Havet til Ørkenen; og de vandrede tre Dagsrejser i Etams Ørken og slog Lejr i Mara.
Van Pi-Hachirot trokken zij verder, gingen midden door de zee naar de woestijn, trokken drie dagreizen ver de woestijn Etam in, en legerden zich te Mara.
9 Saa brød de op fra Mara og kom til Elim; i Elim var der tolv Vandkilder og halvfjerdsindstyve Palmetræer, og der slog de Lejr.
Van Mara trokken zij verder, en kwamen te Elim; te Elim waren twaalf waterbronnen en zeventig palmbomen, en zij legerden zich daar.
10 Saa brød de op fra Elim og slog Lejr ved det røde Hav.
Van Elim trokken zij verder, en legerden zich aan de Rode Zee.
11 Saa brød de op fra det røde Hav og slog Lejr i Sins Ørken.
Van de Rode Zee trokken zij verder, en legerden zich in de woestijn Sin.
12 Saa brød de op fra Sins Ørken og slog Lejr i Dofka.
Van de woestijn Sin trokken zij verder, en legerden zich te Dofka.
13 Saa brød de op fra Dofka og slog Lejr i Alusj.
Van Dofka trokken zij verder, en legerden zich te Aloesj.
14 Saa brød de op fra Alusj og slog Lejr i Refidim, hvor Folket ikke havde Vand at drikke.
Van Aloesj trokken zij verder, en legerden zich te Refidim; daar was geen water voor het volk, om te drinken.
15 Saa brød de op fra Refidim og slog Lejr i Sinaj Ørken.
Van Refidim trokken zij verder, en legerden zich in de woestijn van de Sinaï.
16 Saa brød de op fra Sinaj Ørken og slog Lejr i Kibrot-Hatta'ava,
Van de woestijn Sinaï trokken zij verder, en legerden zich te Kibrot-Hattaäwa.
17 Saa brød de op fra Kibrot-Hatta'ava og slog Lejr i Hazerot.
Van Kibrot-Hattaäwa trokken zij verder, en legerden zich te Chaserot.
18 Saa brød de op fra Hazerot og slog Lejr i Ritma.
Van Chaserot trokken zij verder, en legerden zich te Ritma.
19 Saa brød de op fra Ritma og slog Lejr i Rimmon-Perez.
Van Ritma trokken zij verder, en legerden zich te Rimmon-Péres.
20 Saa brød de op fra Rimmon-Perez og slog Lejr i Libna.
Van Rimmon-Péres trokken zij verder, en legerden zich te Libna.
21 Saa brød de op fra Libna og slog Lejr i Rissa.
Van Libna trokken zij verder, en legerden zich te Rissa.
22 Saa brød de op fra Rissa og slog Lejr i Kehelata.
Van Rissa trokken zij verder, en legerden zich te Keheláta.
23 Saa brød de op fra Kehelata og slog Lejr ved Sjefers Bjerg.
Van Keheláta trokken zij verder, en legerden zich bij de berg Sjéfer.
24 Saa brød de op fra Sjefers Bjerg og slog Lejr i Harada.
Van de berg Sjéfer trokken zij verder, en legerden zich te Charada.
25 Saa brød de op fra Harada og slog Lejr i Makhelot.
Van Charada trokken zij verder, en legerden zich te Makhelot.
26 Saa brød de op fra Makhelot og slog Lejr i Tahat.
Van Makhelot trokken zij verder, en legerden zich te Táchat.
27 Saa brød de op fra Tahat og slog Lejr i Tara.
Van Táchat trokken zij verder, en legerden zich te Térach.
28 Saa brød de op fra Tara og slog Lejr i Mitka.
Van Térach trokken zij verder, en legerden zich te Mitka.
29 Saa brød de op fra Mitka og slog Lejr i Hasjmona.
Van Mitka trokken zij verder, en legerden zich te Chasjmona.
30 Saa brød de op fra Hasjmona og slog Lejr i Moserot.
Van Chasjmona trokken zij verder, en legerden zich te Moserot.
31 Saa brød de op fra Moserot og slog Lejr i Bene-Ja'akan.
Van Moserot trokken zij verder, en legerden zich te Bene-Jaäkan.
32 Saa brød de op fra Bene-Ja'akan og slog Lejr i Hor-Haggidgad.
Van Bene-Jaäkan trokken zij verder, en legerden zich te Chor-Haggidgad.
33 Saa brød de op fra Hor-Haggidgad og slog Lejr i Jotbata.
Van Chor-Haggidgad trokken zij verder, en legerden zich te Jotbáta.
34 Saa brød de op fra Jotbata og slog Lejr i Abrona.
Van Jotbáta trokken zij verder, en legerden zich te Abrona.
35 Saa brød de op fra Abrona og slog Lejr i Ezjongeber.
Van Abrona trokken zij verder, en legerden zich te Es-jon-Géber.
36 Saa brød de op fra Ezjongeber og slog Lejr i Zins Ørken, det er Kadesj.
Van Es-jon-Géber trokken zij verder, en legerden zich in de woestijn Sin, dat is Kadesj.
37 Saa brød de op fra Kadesj og slog Lejr ved Bjerget Hor ved Randen af Edoms Land.
Van Kadesj trokken zij verder, en legerden zich bij de berg Hor aan de grens van het land Edom.
38 Og Præsten Aron steg paa HERRENS Bud op paa Bjerget Hor og døde der i det fyrretyvende Aar efter Israeliternes Udvandring af Ægypten, paa den første Dag i den femte Maaned;
De priester Aäron besteeg op bevel van Jahweh de berg Hor, en stierf daar in het veertigste jaar na de uittocht van de Israëlieten uit Egypte, op de eerste van de vijfde maand.
39 og Aron var 123 Aar gammel, da han døde paa Bjerget Hor.
Aäron was honderd drie en twintig jaar oud, toen hij op de berg Hor stierf.
40 Men Kana'anæeren, Kongen af Arad, der boede, i Sydlandet i Kana'ans Land, hørte, at Israeliterne var under Fremrykning.
Daar de kanaänietische koning van Arad, die in de Négeb van het land Kanaän woonde, vernomen had, dat de Israëlieten in aantocht waren,
41 Saa brød de op fra Bjerget Hor og slog Lejr i Zalmona.
trokken zij van de berg Hor verder, en legerden zich te Salmona.
42 Saa brød de op fra Zalmona og slog Lejr i Punon.
Van Salmona trokken zij verder, en legerden zich te Poenon.
43 Saa brød de op fra Punon og slog Lejr i Obot.
Van Poenon trokken zij verder, en legerden zich te Obot.
44 Saa brød de op fra Obot og slog Lejr i Ijje-Ha'abarim ved Moabs Grænse.
Van Obot trokken zij verder, en legerden zich te Ijje-Haäbarim, in het gebied van Moab.
45 Saa brød de op fra Ijje-Ha'abarim og slog Lejr i det gaditiske Dibon.
Van Ijje-Haäbarim trokken zij verder, en legerden zich te Dibon-Gad.
46 Saa brød de op fra det gaditiske Dibon og slog Lejr i Almon-Diblatajim.
Van Dibon-Gad trokken zij verder, en legerden zich te Almon-Diblatáim.
47 Saa brød de op fra Almon-Diblatajim og slog Lejr paa Abarimbjergene over for Nebo.
Van Almon-Diblatáim trokken zij verder, en legerden zich bij het gebergte Abarim tegenover Nebo.
48 Saa brød de op fra Abarimbjergene og slog Lejr paa Moabs Sletter ved Jordan over for Jeriko;
Van het gebergte Abarim trokken zij verder, en legerden zich in de velden van Moab aan de Jordaan bij Jericho.
49 og de slog Lejr ved Jordan fra Bet-Jesjimot og til Abel-Sjittim paa Moabs Sletter.
Hun legerplaatsen bij de Jordaan strekten zich uit van Bet-Hajjesjimot af tot aan Abel-Hassjittim in de velden van Moab.
50 Og HERREN talede til Moses paa Moabs Sletter ved Jordan over for Jeriko og sagde:
In de velden van Moab aan de Jordaan bij Jericho sprak Jahweh tot Moses:
51 »Tal til Israeliterne og sig til dem: Naar I kommer over Jordan til Kana'ans Land,
Beveel de Israëlieten, en zeg hun: Wanneer gij de Jordaan zijt overgetrokken naar het land Kanaän,
52 skal I drive Landets Beboere bort foran eder og tilintetgøre alle deres Billedværker, alle deres støbte Billeder skal I tilintetgøre, og alle deres Offerhøje skal I ødelægge;
dan moet gij al de bewoners van het land verjagen, en al hun gehouwen beelden stukslaan, al hun gegoten beelden vernielen en al hun hoogten verwoesten.
53 I skal underlægge eder Landet og bosætte eder der, thi eder har jeg givet Landet i Eje;
Dan zult gij het land in bezit nemen en er u vestigen; want aan u heb Ik het land in eigendom gegeven.
54 og I skal udskifte Landet mellem eder ved Lodkastning efter eders Slægter, saaledes at I giver en stor Slægt en stor Arvelod og en lille Slægt en lille. Der, hvor Loddet falder for dem, skal deres Del være; efter eders Fædrenestammer skal I udskifte Landet mellem eder.
Gij moet het land door loting onder uw geslachten verdelen; aan een talrijk geslacht moet gij een groot stuk geven, aan een minder talrijk een klein. Ge moet het dus onder de voorvaderlijke stammen zo verdelen, dat iedereen krijgt, wat hem door het lot wordt toegewezen.
55 Men hvis I ikke driver Landets Beboere bort foran eder, saa skal de, som I levner af dem, blive Torne i eders Øjne og Brodde i eders Sider, og de skal bringe eder Trængsel i det Land, I bor i,
Maar wanneer gij de bewoners van het land niet verjaagt, dan zullen zij, die gij ervan overlaat, als doornen in uw ogen zijn en als prikkels in uw zijden; zij zullen u in uw eigen land verdrukken.
56 og hvad jeg havde tænkt at gøre ved dem, gør jeg da ved eder.«
En zoals Ik besloten had, hen te behandelen, zo zal Ik het u doen.