< 4 Mosebog 2 >

1 HERREN talede til Moses og Aron og sagde:
Then the LORD said to Moses and Aaron:
2 Israeliterne skal lejre sig hver under sit Felttegn, under sit Fædrenehus's Mærke; i en Kreds om Aabenbaringsteltet skal de lejre sig.
“The Israelites are to camp around the Tent of Meeting at a distance from it, each man under his standard, with the banners of his family.
3 Paa Forsiden mod Øst skal Juda lejre sig under sin Lejrs Felttegn, Hærafdeling for Hærafdeling, med Nahasjon, Amminadabs Søn, som Øverste over Judæerne;
On the east side, toward the sunrise, the divisions of Judah are to camp under their standard: The leader of the descendants of Judah is Nahshon son of Amminadab,
4 de mønstrede, som udgør hans Hærafdeling, løber op til 74 600 Mand.
and his division numbers 74,600.
5 Ved Siden af ham skal Issakars Stamme lejre sig med Netan'el, Zuars Søn, som Øverste over Issakariterne;
The tribe of Issachar will camp next to it. The leader of the Issacharites is Nethanel son of Zuar,
6 de mønstrede, som udgør hans Hærafdeling, løber op til 54 400 Mand.
and his division numbers 54,400.
7 Dernæst Zebulons Stamme med Eliab, Helons Søn, som Øverste over Zebuloniterne;
Next will be the tribe of Zebulun. The leader of the Zebulunites is Eliab son of Helon,
8 de mønstrede, som udgør hans Hærafdeling, løber op til 57 400 Mand.
and his division numbers 57,400.
9 De mønstrede i Judas Lejr udgør i alt 186 400 Mand, Hærafdeling for Hærafdeling. De skal bryde op først.
The total number of men in the divisions of the camp of Judah is 186,400; they shall set out first.
10 Ruben skal lejre sig under sin Lejrs Felttegn mod Syd, Hærafdeling for Hærafdeling, med Elizur, Sjede'urs Søn, som Øverste over Rubeniterne;
On the south side, the divisions of Reuben are to camp under their standard: The leader of the Reubenites is Elizur son of Shedeur,
11 de mønstrede, som udgør hans Hærafdeling, løber op til 46 500 Mand.
and his division numbers 46,500.
12 Ved Siden af ham skal Simeons Stamme lejre sig med Sjelumiel, Zurisjaddajs Søn, som Øverste over Simeoniterne;
The tribe of Simeon will camp next to it. The leader of the Simeonites is Shelumiel son of Zurishaddai,
13 de mønstrede, som udgør hans Hærafdeling, løber op til 59 300 Mand.
and his division numbers 59,300.
14 Dernæst Gads Stamme med Eljasaf, Re'uels Søn, som Øverste over Gaditerne;
Next will be the tribe of Gad. The leader of the Gadites is Eliasaph son of Deuel,
15 de mønstrede, som udgør hans Hærafdeling, løber op til 45 650 Mand.
and his division numbers 45,650.
16 De mønstrede i Rubens Lejr udgør i alt 151 450 Mand, Hærafdeling for Hærafdeling. De skal bryde op i anden Række.
The total number of men in the divisions of the camp of Reuben is 151,450; they shall set out second.
17 Derpaa skal Aabenbaringsteltet, Leviternes Lejr, bryde op midt imellem de andre Lejre; i den Rækkefølge, de lejrer sig, skal de bryde op, hver paa sin Plads, Felttegn for Felttegn.
In the middle of the camps, the Tent of Meeting is to travel with the camp of the Levites. They are to set out in the order they encamped, each in his own place under his standard.
18 Efraim skal lejre sig under sin Lejrs Felttegn mod Vest med Elisjama, Ammihuds Søn, som Øverste over Efraimiterne;
On the west side, the divisions of Ephraim are to camp under their standard: The leader of the Ephraimites is Elishama son of Ammihud,
19 de mønstrede, som udgør hans Hærafdeling, løber op til 40 500 Mand.
and his division numbers 40,500.
20 Ved Siden af ham skal Manasses Stamme lejre sig med Gamliel, Pedazurs Søn, som Øverste over Manassiterne;
The tribe of Manasseh will be next to it. The leader of the Manassites is Gamaliel son of Pedahzur,
21 de mønstrede, som udgør hans Hærafdeling, løber op til 32 200 Mand.
and his division numbers 32,200.
22 Dernæst Benjamins Stamme med Abidan, Gid'onis Søn, som Øverste over Benjaminiterne;
Next will be the tribe of Benjamin. The leader of the Benjamites is Abidan son of Gideoni,
23 de mønstrede, som udgør hans Hærafdeling, løber op til 35 400 Mand.
and his division numbers 35,400.
24 De mønstrede i Efraims Lejr udgør i alt 108 100 Mand, Hærafdeling for Hærafdeling. De skal bryde op i tredje Række.
The total number of men in the divisions of the camp of Ephraim is 108,100; they shall set out third.
25 Dan skal lejre sig under sin Lejrs Felttegn mod Nord, Hærafdeling for Hærafdeling, med Ahiezer, Ammisjaddajs Søn, som Øverste over Daniterne;
On the north side, the divisions of Dan are to camp under their standard: The leader of the Danites is Ahiezer son of Ammishaddai,
26 de mønstrede, som udgør hans Hærafdeling, løber op til 62 700 Mand.
and his division numbers 62,700.
27 Ved Siden af ham skal Asers Stamme lejre sig med Pag'iel, Okrans Søn, som Øverste over Aseriterne;
The tribe of Asher will camp next to it. The leader of the Asherites is Pagiel son of Ocran,
28 de mønstrede, som udgør hans Hærafdeling, løber op til 41 500 Mand.
and his division numbers 41,500.
29 Dernæst Naftalis Stamme med Ahira, Enans Søn, som Øverste over Naftaliterne;
Next will be the tribe of Naphtali. The leader of the Naphtalites is Ahira son of Enan,
30 de mønstrede, som udgør hans Hærafdeling, løber op til 53 400 Mand.
and his division numbers 53,400.
31 De mønstrede i Dans Lejr udgør i alt 157 600 Mand. De skal bryde op sidst, Felttegn for Felttegn.
The total number of men in the camp of Dan is 157,600; they shall set out last, under their standards.”
32 Det var de mønstrede af Israeliterne efter deres Fædrenehuse, alle de mønstrede i Lejrene, Hærafdeling for Hærafdeling, 603 550 Mand.
These are the Israelites, numbered according to their families. The total of those counted in the camps, by their divisions, was 603,550.
33 Men Leviterne mønstredes ikke sammen med de andre Israeliter, saaledes som HERREN havde paalagt Moses.
But the Levites were not counted among the other Israelites, as the LORD had commanded Moses.
34 Og ganske som HERREN havde paalagt Moses, slog Israeliterne Lejr, Felttegn for Felttegn, og i den Rækkefølge brød de op, enhver med sine Slægter, med sit Fædrenehus.
So the Israelites did everything the LORD commanded Moses; they camped under their standards in this way and set out in the same way, each man with his clan and his family.

< 4 Mosebog 2 >