< Nehemias 7 >
1 Da Muren var bygget, lod jeg Portfløjene indsætte, og Dørvogterne, Sangerne og Leviterne blev ansat.
Setelah benteng Yerusalem selesai dibangun dan pintu-pintu gerbangnya sudah dipasang, kami menunjuk sejumlah orang sebagai penjaga gerbang. Selain itu, ditetapkan juga orang-orang Lewi yang bertugas di rumah TUHAN untuk menjadi penyanyi, pemain musik, dan petugas-petugas lainnya.
2 Overbefalingen over Jerusalem gav jeg min Broder Hanani og Borgøversten Hananja; thi han var en paalidelig Mand og frygtede Gud som faa;
Kemudian saya mengangkat dua orang untuk bertanggung jawab mengelola kota Yerusalem, yaitu Hanani saudara saya, dan Hananya, komandan benteng. Dia dapat dipercaya dan memiliki rasa hormat kepada Allah melebihi orang-orang lain.
3 og jeg sagde til dem: »Jerusalems Porte maa ikke aabnes, før Solen staar højt paa Himmelen; og medens den endnu staar der, skal man lukke og stænge Portene og sætte Jerusalems Indbyggere paa Vagt, hver paa sin Post, hver ud for sit Hus!«
Saya memberi perintah, “Pintu gerbang Yerusalem hanya boleh dibuka ketika hari sudah siang, dan harus selalu ditutup serta dipalang ketika para penjaga masih bertugas. Tunjuklah orang-orang yang tinggal di kota Yerusalem sebagai penjaga, dan tugaskanlah beberapa dari mereka di pos-pos penjagaan dan di wilayah tempat tinggalnya masing-masing.”
4 Men Byen var udstrakt og stor og dens Indbyggere faa, og Husene var endnu ikke opbygget.
Kota Yerusalem sangat luas dan lapang, tetapi penduduknya saat itu masih sedikit dan rumah-rumah di dalamnya belum dibangun kembali.
5 Da skød min Gud mig i Sinde at samle de store, Forstanderne og Folket for at indføre dem i Slægtsfortegnelser. Og da fandt jeg Slægtebogen over dem, der først var draget op, og i den fandt jeg skrevet:
Lalu Allah memberi hikmat kepada saya untuk mengumpulkan para bangsawan, pemimpin, dan rakyat biasa untuk mencatat silsilah keluarga mereka masing-masing. Saya juga mendapati daftar nama dan silsilah rombongan pertama yang pulang dari pembuangan di Babel.
6 Følgende er de Folk fra vor Landsdel, der drog op fra Landflygtigheden og Fangenskabet. Kong Nebukadnezar af Babel havde ført dem bort, men nu vendte de tilbage til Jerusalem og Juda, hver til sin By;
Berikut ini adalah daftar kelompok orang yang kembali dari pembuangan, yaitu mereka yang dahulu dibawa Raja Nebukadnezar ke Babel, tetapi sekarang sudah kembali ke tempat asal mereka di Yerusalem dan di kota-kota Yehuda.
7 de kom sammen med Zerubbabel, Jesua, Nehemja, Azarja, Ra'amja, Nahamani, Mordokaj, Bilsjan, Misperet, Bigvaj, Nehum og Ba'ana. Tallet paa Mændene i Israels Folk var:
Mereka kembali dalam satu rombongan besar bersama Zerubabel, Yesua, Nehemia, Azarya, Raamya, Nahamani, Mordekai, Bilsan, Misperet, Bigwai, Nehum, dan Baana. Berikut ini adalah daftar nama kaum keluarga bangsa Israel yang kembali, beserta jumlah rombongannya:
8 Par'osj's Efterkommere 2172,
Keturunan Paros— 2.172 orang,
9 Sjefatjas Efterkommere 372,
Keturunan Sefaca— 372 orang,
10 Aras Efterkommere 652,
Keturunan Ara— 652 orang,
11 Pahat-Moabs Efterkommere, Jesuas og Joabs Efterkommere, 2818,
Keluarga Yesua dan Yoab, yang adalah anak Pahat Moab— 2.818 orang,
12 Elams Efterkommere 1254,
Keturunan Elam— 1.254 orang,
13 Zattus Efterkommere 845,
Keturunan Zatu— 845 orang,
14 Zakkajs Efterkommere 760,
Keturunan Zakai— 760 orang,
15 Binnujs Efterkommere 648,
Keturunan Binui— 648 orang,
16 Bebajs Efterkommere 628,
Keturunan Bebai— 628 orang,
17 Azgads Efterkommere 2322,
Keturunan Azgad— 2.322 orang,
18 Adonikams Efterkommere 667,
Keturunan Adonikam— 667 orang,
19 Bigvajs Efterkommere 2067,
Keturunan Bigwai— 2.067 orang,
20 Adins Efterkommere 655,
Keturunan Adin— 655 orang,
21 Aters Efterkommere gennem Hizkija 98,
Keluarga Hiskia, yaitu keturunan Ater— 98 orang,
22 Hasjums Efterkommere 328,
Keturunan Hasum— 328 orang,
23 Bezajs Efterkommere 324,
Keturunan Besai— 324 orang,
24 Harifs Efterkommere 112,
Keturunan Harif— 112 orang,
25 Gibeons Efterkommere 95,
Keturunan Gibeon— 95 orang.
26 Mændene fra Betlehem og Netofa 188,
Berikut ini adalah jumlah orang yang kembali, dihitung berdasarkan kota asal mereka: Betlehem dan Netofa— 188 orang,
27 Mændene fra Anatot 128,
Anatot— 128 orang,
28 Mændene fra Bet-Azmavet 42,
Bet Azmawet— 42 orang,
29 Mændene fra Kirjat-Jearim, Kefira og Be'erot 743;
Kiryat Yearim, Kefira, dan Beerot— 743 orang,
30 Mændene fra Rama og Geba 621,
Rama dan Geba— 621 orang,
31 Mændene fra Mikmas 122,
Mikmas— 122 orang,
32 Mændene fra Betel og Aj 123,
Betel dan Ai— 123 orang,
33 Mændene fra det andet Nebo 52,
Nebo yang lain— 52 orang,
34 det andet Elams Efterkommere 1254,
Elam yang lain— 1.254 orang,
35 Harims Efterkommere 320,
Harim— 320 orang,
36 Jerikos Efterkommere 345,
Yeriko— 345 orang,
37 Lods, Hadids og Onos Efterkommere 721,
Lod, Hadid, dan Ono— 721 orang,
38 Sena'as Efterkommere 3930.
Sena— 3.930 orang.
39 Præsterne var: Jedajas Efterkommere af Jesuas Hus 973,
Berikut ini adalah daftar nama kaum keluarga para imam yang kembali dari pembuangan: Keluarga Yedaya, yaitu keturunan Yesua— 973 orang,
40 Immers Efterkommere 1052,
Keturunan Imer— 1.052 orang,
41 Pasjhurs Efterkommere 1247,
Keturunan Pasyur— 1.247 orang,
42 Harims Efterkommere 1017.
Keturunan Harim— 1.017 orang.
43 Leviterne var: Jesuas og Kadmiels Efterkommere af Hodavjas Efterkommere 74.
Berikut ini adalah daftar kelompok keturunan Lewi yang kembali dari pembuangan beserta jumlah rombongannya: Keluarga Yesua dan Kadmiel, yang adalah keturunan Hodewa— 74 orang.
44 Tempelsangerne var: Asafs Efterkommere 148.
Pemain musik di rumah TUHAN dari keturunan Asaf— 148 orang.
45 Dørvogterne var: Sjallums, Aters, Talmons, Akkubs, Hatitas og Sjobajs Efterkommere 138.
Penjaga gerbang rumah TUHAN keturunan Salum, Ater, Talmon, Akub, Hatita, dan Sobai— 138 orang.
46 Tempeltrællene var: Zihas, Hasufas, Tabbaots,
Berikut ini adalah daftar nama kaum keluarga para pekerja di rumah TUHAN yang kembali dari pembuangan: Ziha, Hasufa, Tabaot,
47 Keros's, Si'as, Padons,
Keros, Sia, Padon,
48 Lebanas, Hagabas, Salmajs,
Lebana, Hagaba, Salmai,
49 Hanans, Giddels, Gahars,
Hanan, Gidel, Gahar,
50 Reajas, Rezins, Nekodas,
Reaya, Rezin, Nekoda,
51 Gazzams, Uzzas, Paseas,
Gazam, Uza, Paseah,
52 Besajs, Me'uniternes, Nefusiternes,
Besai, Meunim, Nefusim,
53 Bakbuks, Hakufas, Harhurs,
Bakbuk, Hakufa, Harhur,
54 Bazluts, Mehidas, Harsjas,
Bazlut, Mehida, Harsa,
55 Barkos's, Siseras, Temas,
Barkos, Sisera, Temah,
56 Nezias og Hatifas Efterkommere.
Neziah, dan Hatifa.
57 Efterkommerne af Salomos Trælle var: Sotajs, Soferets, Peridas,
Berikut ini adalah daftar nama kaum keluarga pelayan Raja Salomo yang kembali dari pembuangan: Sotai, Soferet, Perida,
58 Ja'alas, Darkons, Giddels,
Yaala, Darkon, Gidel,
59 Sjefatjas, Hattils, Pokeret-Hazzebajims og Amons Efterkommere.
Sefaca, Hatil, Pokeret Hazebarim, dan Amon.
60 Alle Tempeltrælle og Efterkommerne af Salomos Trælle var tilsammen 392.
Jumlah seluruh keturunan para pekerja rumah TUHAN dan pelayan Raja Salomo adalah 392 orang.
61 Følgende, som drog op fra Tel-Mela, Tel-Harsja, Kerub-Addon og Immer, kunde ikke opgive, hvorvidt deres Fædrenehuse og Slægt hørte til Israeliterne:
Ada juga rombongan lain sejumlah 642 orang yang kembali ke Yerusalem dari kota-kota di Persia, yaitu kota Tel Melah, Tel Harsa, Kerub, Adon, dan Imer. Mereka mengaku berasal dari kaum keluarga Delaya, Tobia, dan Nekoda. Namun, mereka tidak memiliki daftar silsilah keluarga sehingga tidak ada bukti bahwa mereka keturunan Israel.
62 Delajas, Tobijas og Nekodas Efterkommere 642.
63 Og følgende Præster: Habajas, Hakkoz's og Barzillajs Efterkommere; denne sidste havde ægtet en af Gileaditen Barzillajs Døtre og var blevet opkaldt efter dem.
Para imam dari kaum keluarga Hobaya, Hakos, dan Barzilai juga kembali ke Yerusalem. Ketiga kaum tersebut tidak dapat membuktikan silsilah keluarga mereka sehingga tidak boleh melayani sebagai imam. (Barzilai mendapatkan namanya itu sesuai nama ayah mertuanya, karena dia menikah dengan anak perempuan orang Gilead yang bernama Barzilai.)
64 De ledte efter deres Slægtebøger, men kunde ikke finde dem; derfor blev de som urene udelukket fra Præstestanden.
65 Statholderen forbød dem at spise af det højhellige, indtil der fremstod en Præst med Urim og Tummim.
Gubernur Yehuda melarang mereka memakan makanan yang sudah dipersembahkan kepada Allah sebelum ada seorang imam yang dapat menyelesaikan masalah ini dengan meminta petunjuk Allah dengan menggunakan Urim dan Tumim.
66 Hele Menigheden udgjorde 42 360
Jumlah semua orang yang kembali ke Yehuda dari pembuangan di Persia adalah 42.360 orang.
67 foruden deres Trælle og Trælkvinder, som udgjorde 7337, hvor til kom 245 Sangere og Sangerinder.
Selain itu ada 7.337 orang budak, baik laki-laki maupun perempuan. Budak yang bertugas sebagai penyanyi berjumlah 245 orang, baik laki-laki maupun perempuan.
68 Deres Heste udgjorde 736, deres Muldyr 245,
Berikut ini jumlah hewan peliharaan yang dibawa kembali oleh seluruh orang Israel: kuda— 736 ekor, bagal— 245 ekor,
69 deres Kameler 435 og deres Æsler 6720.
unta— 435 ekor, keledai— 6.720 ekor.
70 En Del af Fædrenehusenes Overhoveder ydede Tilskud til Byggearbejdet. Statholderen gav til Byggesummen 1000 Drakmer Guld, 50 Skaale og 30 Præstekjortler.
Berikut ini adalah daftar sumbangan untuk biaya pembangunan kembali rumah TUHAN: Dari gubernur— 8,5 kilogram emas, 50 mangkok untuk digunakan di rumah TUHAN, dan 530 jubah untuk para imam.
71 Af Fædrenehusenes Overhoveder gav nogle til Byggesummen 20 000 Drakmer Guld og 2200 Miner Sølv.
Dari sejumlah kepala kaum keluarga— 170 kilogram emas, 1.200 kilogram perak.
72 Og hvad det øvrige Folk gav, løb op til 20 000 Drakmer Guld, 2000 Miner Sølv og 67 Præstekjortler.
Dari rakyat— 170 kilogram emas dan 67 jubah untuk para imam.
73 Derpaa bosatte Præsterne, Leviterne og en Del af Folket sig i Jerusalem og dets Omraade, men Sangerne, Dørvogterne og hele det øvrige Israel i deres Byer. Da den syvende Maaned indtraf — Israeliterne boede nu i deres Byer —
Jadi, seluruh kelompok tersebut, yakni para imam, orang suku Lewi, penjaga gerbang rumah TUHAN, pemusik, pekerja di rumah TUHAN, dan rakyat Israel yang lain kembali ke kota-kota asal mereka. Pada bulan ketujuh, mereka sudah menetap di kotanya masing-masing.