< Josua 19 >

1 Det andet Lod faldt for Simeon, for Simeoniternes Stamme efter deres Slægter; og deres Arvelod kom til at ligge inde i Judæernes Arvelod.
Потом изађе други жреб за Симеуна, племе синова Симеунових по породицама њиховим, и би наследство њихово усред наследства синова Јудиних.
2 Til deres Arvelod hørte: Be'ersjeba, Sjema, Molada,
И допаде им у наследство Вирсавеја и Савеја и Молада,
3 Hazar-Sjual, Bala, Ezem,
И Асар-Суал и Вала и Асем,
4 Eltolad, Betul, Horma,
И Елтолад и Ветуил и Орма,
5 Ziklag, Bet-Markabot, Hazar-Susa,
И Сиклаг и Вет-Мархавот и Асар-Суса,
6 Bet-Lebaot og Sjaruhen; tilsammen tretten Byer med Landsbyer.
И Вет-Леваот и Саруен; тринаест градова са селима својим;
7 En-Rimmon, Token, Eter og Asjan; tilsammen fire Byer med Landsbyer.
Ајин, Ремон и Етер и Асан, четири града са селима својим;
8 Desuden alle Landsbyerne rundt om disse Byer indtil Ba'alat-Be'er, Rama i Sydlandet. Det er Simeoniternes Stammes Arvelod efter deres Slægter.
И сва села што беху око тих градова дори до Валат-Вира, а то је Рамат јужни. То је наследство племена синова Симеунових по породицама њиховим.
9 Fra Judæernes Del blev Simeoniternes Arvelod taget; thi Judæernes Del var for stor til dem; der for fik Simeoniterne Arvelod inde i deres Arvelod.
Од дела синова Јудиних допаде наследство синовима Симеуновим, јер део синова Јудиних беше велик за њих, зато синови Симеунови добише наследство на њиховом наследству.
10 Det tredje Lod faldt for Zebuloniterne efter deres Slægter. Deres Arvelods Landemærke naar til Sarid:
Потом изађе трећи жреб за синове Завулонове по породицама њиховим; и међа наследству њиховом би до Сариде.
11 og deres Grænse strækker sig vestpaa op til Mar'ala, berører Dabbesjet og støder til Bækken, som løber østen om Jokneam;
А одатле иде међа њихова покрај мора на Маралу, и допире до Давасета, и иде на поток који је према Јокнеаму,
12 fra Sarid drejer den østpaa, mod Solens Opgang, hen imod Kislot-Tabors Omraade og fortsætter til Daberat og op til Jafia;
Па се окреће од Сариде на исток до међе кислот-таворске, и иде на Даврат и излази до Јафе;
13 mod Øst, mod Solens Opgang, løber den derpaa over til Gat-Hefer, til Et-Kazin og videre til Rimmona og bøjer om til Nea;
Отуда иде опет к истоку до Гита-Ефера, а то је Ита-Касин, и излази на Ремон-Метоар, а то је Неја;
14 derfra drejer Grænsen i nordlig Retning til Hannaton og ender i Dalen ved Jifta-El.
Отуда се савија међа к северу на Анатон, и излази у долину Јефтаил,
15 Og den omfatter Kattat, Nabalal, Sjimron, Jid'ala og Betlehem; tilsammen tolv Byer med Landsbyer.
С Кататом и с Налалом и Симроном и Идалом и Витлејемом, дванаест градова са селима својим.
16 Det er Zebuloniternes Arvelod efter deres Slægter, nævnte Byer med Landsbyer.
То је наследство синова Завулонових по породицама њиховим, то су градови и села њихова.
17 For Issakar faldt det fjerde Lod, for Issakariterne efter deres Slægter;
За Исахара изађе жреб четврти, за синове Исахарове по породицама њиховим;
18 og deres Landemærke var: Jizre'el, Kesullot, Sjunem,
А међа им би: Језраел и Кесулот и Суним,
19 Hafarajim, Sji'on, Anaharat,
И Аферајим и Сеон и Анахарат,
20 Rabbit, Kisjjon, Ebez,
И Равит и Кисион и Авес,
21 Remet, En-Gannim, En-Hadda og Bet-Pazzez.
И Ремет и Ен-Ганим и Ен-Ада и Бет-Фасис,
22 Og Grænsen berører Tabor, Sjahazim og Bet-Sjemesj og ender ved Jordan; tilsammen seksten Byer med Landsbyer.
А отуда иде међа на Тавор и на Сахасиму и Вет-Семес, и удара у Јордан; шеснаест градова са селима својим.
23 Det er Issakariternes Stammes Omraade efter deres Slægter, nævnte Byer med Landsbyer.
То је наследство племена синова Исахарових по породицама њиховим; то су градови и села њихова.
24 Det femte Lod faldt for Aseriternes Stamme efter deres Slægter.
Потом изађе жреб пети за племе синова Асирових по породицама њиховим.
25 Deres Landemærke var: Helkat, Hali, Beten, Aksjaf,
И међа им би: Хелкат и Алија и Ветен, и Ахсаф,
26 Alammelek, Am'ad og Misj'al; derpaa berører Grænsen Karmel mod Vest og Sjihor-Libnat,
И Аламелех и Амад и Мисал, и пружа се до Кармела к мору и до Сихор-Ливната,
27 drejer saa østpaa til Bet-Dagon og berører Zebulon og Dalen ved Jifta-El mod Nord; derpaa gaar den til Bet-Emek og Ne'iel og fortsætter nordpaa til Kabul,
И одатле се савија к истоку на Вет-Дагон, и допире до Завулона и до долине Јефтаила к северу, и до Ветемека и Наила, и иде до Хавула налево;
28 Abdon, Rehob, Hammon og Kana indtil den store Stad Zidon;
И Хеврон и Реов и Амон и Кана скроз до Сидона великог;
29 saa drejer Grænsen mod Rama og til den befæstede By Tyrus; derpaa drejer Grænsen mod Hosa og ender ved Havet; desuden Mahalab, Akzib,
Отуда се савија међа на Раму и до тврдог града Тира, а отуда се савија на Осу и излази на море покрај дела ахсивског;
30 Akko, Afek, Rehob; tilsammen to og tyve Byer med Landsbyer.
И Ама и Афек и Реов; двадесет и два града са селима својим.
31 Det er Aseriternes Stammes Omraade efter deres Slægter, nævnte Byer med Landsbyer.
То је наследство племена синова Асирових по породицама њиховим, то су градови и села њихова.
32 For Naftaliterne faldt det sjette Lod, for Naftaliterne efter deres Slægter.
За синове Нефталимове изађе жреб шести, за синове Нефталимове по породицама њиховим,
33 Deres Landemærke gaar fra Helet, fra Allon-Beza'anannim og Adami-Nekeb og Jabne'el indtil Lakkum og ender ved Jordan;
И међа им би од Елафа и од Алона до Сананима, и од Адами-Некева и Јавнила до Лакума, и излази на Јордан;
34 saa drejer Grænsen vestpaa til Aznot-Tabor, fortsætter derfra til Hukkok, berører Zebulon mod Syd, Aser mod Vest og Jordan mod Øst.
Потом се обрће међа на запад к Азнот-Тавору, и иде на Укок, и допире до Завулона с југа и до Асира са запада и до Јуде на Јордану с истока.
35 Befæstede Byer er: Ziddim, Zer, Hammat, Rakkat, Kinneret,
А тврди су градови: Сидим, Сер и Амат, Ракат и Хинерот,
36 Adama, Rama, Hazor,
И Адама и Рама и Асор,
37 Kedesj, Edre'i, En-Hazor,
И Кедес и Едреј и Ен-Асор,
38 Jir'on, Migdal-El, Horem, Bet-Anat og Bet-Sjemesj; tilsammen nitten Byer med Landsbyer.
И Ирон Мигдалил, Орем и Вет-Анат и Вет-Семес; деветнаест градова са селима својим.
39 Det er Naftaliternes Stammes Arvelod efter deres Slægter, nævnte Byer med Landsbyer.
То је наследство племена синова Нефталимових по породицама њиховим, то су градови са селима својим.
40 For Daniternes Stamme efter deres Slægter faldt det syvende Lod.
Седми жреб изађе за племе синова Данових по породицама њиховим,
41 Deres Arvelods Landemærke var: Zor'a, Esjtaol, Ir-Sjemesj,
И међа наследству њиховом би Сара и Естаол и Ир-Семес,
42 Sja'alabbin, Ajjalon, Jitla,
И Салавин и Ајалон и Јетла,
43 Elon, Timna, Ekron,
И Елон и Тамната и Акарон,
44 Elteke, Gibbeton, Ba'alat,
И Елтекон и Гиветон и Валат,
45 Jehud, Bene-Berak, Gat-Rimmon,
И Јуд и Вани-Варак и Гат-Римон,
46 Me-Jarkon og Rakkon og Egnen hen imod Jafo.
И Ме-Јаркон и Ракон с међама својим према Јопи.
47 Men Daniternes Omraade blev dem for trangt; derfor drog Daniterne op og angreb Lesjem, indtog det og slog det med Sværdet; derpaa tog de det i Besiddelse og bosatte sig der og gav Lesjem Navnet Dan efter deres Stamfader Dan.
Али међе синова Данових изађоше мале за њих; зато изађоше синови Данови и ударише на Лесем и узеше га и побише оштрим мачем и освојише га, и населише се у њему, и Лесем прозваше Дан по имену Дана оца свог.
48 Dette er Daniternes Stammes Arvelod efter deres Slægter, nævnte Byer med Landsbyer.
То је наследство племена синова Данових по породицама њиховим; то су градови и села њихова.
49 Da Israeliterne var færdige med Udskiftningen af Landet, Stykke for Stykke, gav de Josua, Nuns Søn, en Arvelod imellem sig.
А кад поделише земљу по међама њеним, даше синови Израиљеви наследство Исусу, сину Навином, међу собом.
50 Efter HERRENS Paabud gav de ham den By, han udbad sig, Timnat-Sera i Efraims Bjerge; og han befæstede Byen og bosatte sig der.
По заповести Господњој даше му град који заиска, Тамнат-Сарах у гори Јефремовој, а он сагради град и насели се у њему.
51 Det er de Arvelodder, som Præsten Eleazar og Josua, Nuns Søn, og Overhovederne for de israelitiske Stammers Fædrenehuse udskiftede ved Lodkastning i Silo for HERRENS Aasyn ved Aabenbaringsteltets Indgang. Saaledes blev de færdige med Udskiftningen af Landet.
То су наследства која Елеазар свештеник и Исус син Навин и главари породица отачких у племенима синова Израиљевих поделише жребом у Силому пред Господом на вратима шатора од састанка, и тако поделише земљу.

< Josua 19 >