< Josua 15 >

1 Loddet faldt for Judæernes Stamme efter deres Slægter saaledes, at deres Landomraade strækker sig hen imod Edoms Omraade, Zins Ørken mod Syd, yderst mod Syd.
The assignment of land for the tribe of the people of Judah, clan by clan, extended south to the border of Edom, with the wilderness of Zin being the farthest point to the south.
2 Deres Sydgrænse begynder ved Enden af Salthavet, ved den sydlige Bugt,
Their border on the south ran from the end of the Salt Sea, from the bay that faces to the south.
3 og løber sønden om Akrabbimpasset, gaar videre til Zin, strækker sig opad sønden om Kadesj-Barnea og gaar derpaa videre til Hezron og op til Addar; saa drejer den om mod Karka'a,
Their boundary next went out to the south of the hill of Akrabbim and passed along to Zin, and went up south of Kadesh Barnea, along by Hezron, and up to Addar, where it turned about to Karka.
4 gaar videre til Azmon og fortsætter til Ægyptens Bæk; saa ender Grænsen ved Havet. Det er deres Sydgrænse.
It passed along to Azmon, went by the brook of Egypt, and came to its end at the sea. This was their south boundary.
5 Østgrænsen er Salthavet indtil Jordans Udløb. Nordgrænsen begynder ved Havets Bugt ved Jordans Udløb;
The eastern boundary was the Salt Sea, at the mouth of the Jordan. The border on the north ran from the bay of the sea at the mouth of the Jordan.
6 derpaa strækker Grænsen sig opad til Bet-Hogla og gaar videre norden om Bet-Araba; saa strækker Grænsen sig opad til Rubens Søn Bohans Sten;
It went up to Beth Hoglah and passed along north of Beth Arabah. Then it went up to the Stone of Bohan the son of Reuben.
7 derpaa strækker Grænsen sig fra Akors Dal op til Debir og drejer nordpaa til Gilgal, som ligger lige over for Adummimpasset sønden for Dalen; derefter gaar Grænsen videre over til Vandet ved Sjemesjkilden og ender ved Rogelkilden;
Then the border went up to Debir from the Valley of Achor, and so northward, turning toward Gilgal, which is opposite the hill of Adummim, which is on the south side of the valley. Then the border passed along to the springs of En Shemesh and went to En Rogel.
8 derpaa strækker Grænsen sig op i Hinnoms Søns Dal til Sydsiden af Jebusiternes Bjergryg, det er Jerusalem; derpaa strækker Grænsen sig op til Toppen af Bjerget lige vesten for Hinnoms Dal ved Refaimdalens Nordende;
Then the border went up the Valley of Ben Hinnom to the south side of the Jebusite city (that is, Jerusalem). Then it went up to the top of the hill that lies over the Valley of Hinnom, on the west, which is at the northern end of the Valley of Rephaim.
9 derpaa bøjer Grænsen fra Toppen af dette Bjerg ben til Neftoas Vandkilde og løber videre til Byerne paa Efronbjerget; saa bøjer Grænsen om til Ba'ala, det er Kirjat-Jearim;
Then the border extended from the top of the hills to the spring of Nephtoah, and went out from there to the cities of Mount Ephron. Then the border bends around to Baalah (the same as Kiriath Jearim).
10 derpaa drejer Grænsen om fra Ba'ala mod Vest til Se'irbjerget, gaar videre til Jearimbjergets nordre Udløber, det er Kesalon: saa strækker den sig ned til Bet-Sjemesj og gaar videre til Timna;
Then the border circled around west of Baalah to Mount Seir, and passed along to the side of Mount Jearim on the north (the same as Kesalon), went down to Beth Shemesh, and crossed over to Timnah.
11 derpaa løber Grænsen i nordlig Retning til Bjergryggen ved Ekron; saa bøjer Grænsen om til Sjikkaron, gaar videre til Ba'alabjerget, løber til Jabne'el og ender ved Havet.
The border went out beside the northern hill of Ekron, and then it bends around to Shikkeron and passed along to Mount Baalah, from there it went to Jabneel. The border ended at the sea.
12 Vestgrænsen er det store Hav. Det er Grænsen rundt om Judæernes Omraade efter deres Slægter.
The western boundary was the Great Sea and its coastline. This is the border around the tribe of Judah, clan by clan.
13 Men Kaleb, Jefunnes Søn, gav han et Stykke Land imellem Judæerne efter HERRENS Befaling til Josua: Anaks Stamfader Arbas By, det er Hebron;
In keeping with the commandment of Yahweh to Joshua, Joshua gave Caleb son of Jephunneh an assignment of land among the tribe of Judah, Kiriath Arba, that is, Hebron (Arba was the father of Anak).
14 og Kaleb drev de tre Anakiter bort derfra, Sjesjaj, Abiman og Talmaj, der nedstammede fra Anak.
Caleb drove out from there the three sons of Anak: Sheshai, Ahiman and Talmai, descendants of Anak.
15 Derfra drog han op mod Debirs Indbyggere; Debir hed fordum Kirjat-Sefer.
He went up from there against the inhabitants of Debir (Debir used to be called Kiriath Sepher).
16 Da sagde Kaleb: »Den, som slaar Kirjat-Sefer og indtager det, giver jeg min Datter Aksa til Hustru!«
Caleb said, “The man who attacks Kiriath Sepher and captures it, to him I will give Aksah my daughter as a wife.”
17 Og da Kenizziten Otniel, Kalebs Broder, indtog det, gav han ham sin Datter Aksa til Hustru.
When Othniel son of Kenaz, Caleb's brother, captured it, Caleb gave him Aksah his daughter as a wife.
18 Men da hun kom til ham, æggede han hende til at bede sin Fader om Agerland. Hun sprang da ned af Æselet, og Kaleb spurgte hende: »Hvad vil du?«
Soon after that, Aksah came to Othniel and she urged him to ask her father for a field. When she got off her donkey, Caleb said to her, “What do you want?”
19 Hun svarede: »Giv mig en Velsignelse! Siden du har bortgiftet mig i det tørre Sydland, maa du give mig Vandkilder!« Da gav han hende de øvre og de nedre Vandkilder.
Aksah replied, “Do me a special favor, since you have given me the land of the Negev: Also give me some springs of water.” Then Caleb gave her the upper springs and lower springs.
20 Judæernes Stammes Arvelod efter deres Slægter er:
This was the inheritance of the tribe of Judah, clan by clan.
21 Byerne i Udkanten af Judæernes Stamme ved Edoms Grænse i Sydlandet er følgende: Kabze'el, Eder, Jagur,
The cities belonging to the tribe of Judah in the extreme south, toward the border of Edom, were Kabzeel, Eder, Jagur,
22 Kina, Dimona, Ar'ara,
Kinah, Dimonah, Adadah,
23 Kedesj, Hazor, Jitnan,
Kedesh, Hazor, Ithnan,
24 Zif, Telam, Bealot,
Ziph, Telem, Bealoth.
25 Hazor-Hadatta, Kerijot-Hezron, det er Hazor,
Hazor Hadattah, Kerioth Hezron (this was also known as Hazor),
26 Amam, Sjema, Molada,
Amam, Shema, Moladah,
27 Hazar-Gadda, Hesjmon, Bet-Pelet,
Hazar Gaddah, Heshmon, Beth Pelet,
28 Hazar-Sjual, Be'ersjeba med Smaabyer,
Hazar Shual, Beersheba, Biziothiah.
29 Ba'ala, Ijjim, Ezem,
Baalah, Iyim, Ezem,
30 Eltolad, Betul, Horma,
Eltolad, Kesil, Hormah,
31 Ziklag, Madmanna, Sansanna,
Ziklag, Madmannah, Sansannah,
32 Lebaot, Sjilhim og En-Rimmon; tilsammen ni og tyve Byer med Landsbyer.
Lebaoth, Shilhim, Ain, and Rimmon. These were twenty-nine cities in all, including their villages.
33 I Lavlandet: Esjtaol, Zor'a, Asjna,
In the lower hill country to the west, there were Eshtaol, Zorah, Ashnah,
34 Zanoa, En-Gannim, Tappua, Enam,
Zanoah, En Gannim, Tappuah, Enam,
35 Jarmut, Adullam, Soko, Azeka,
Jarmuth, Adullam, Sokoh, Azekah,
36 Sja'arajim, Aditajim, Gedera og Gederotajim; tilsammen fjorten Byer med Landsbyer.
Shaaraim, Adithaim, and Gederah (that is, Gederothaim). These were fourteen cities in number, including their villages.
37 Zenan, Hadasja, Migdal-Gad,
Zenan, Hadashah, Migdalgad,
38 Dil'an, Mizpe, Jokte'el,
Dilean, Mizpah, Joktheel,
39 Lakisj, Bozkat, Eglon,
Lachish, Bozkath, Eglon.
40 Kabbon, Lamas, Kitlisj,
Kabbon, Lahmas, Kitlish,
41 Gederot, Bet-Dagon, Na'ama og Makkeda; tilsammen seksten Byer med Landsbyer.
Gederoth, Beth Dagon, Naamah, Makkedah. These were sixteen cities in number, including their villages.
42 Libna, Eter, Asjan,
Libnah, Ether, Ashan,
43 Jifta, Asjna, Nezib,
Iphtah, Ashnah, Nezib,
44 Ke'ila, Akzib og Maresja; tilsammen ni Byer med Landsbyer.
Keilah, Akzib, Mareshah. These were nine cities, including their villages.
45 Ekron med Smaabyer og Landsbyer;
Ekron, with its surrounding towns and villages;
46 fra Ekron til Havet alt, hvad der ligger paa Asdodsiden, med tilhørende Landsbyer;
from Ekron to the Great Sea, all the settlements that were near Ashdod, including their villages.
47 Asdod med Smaabyer og Landsbyer; Gaza med Smaabyer og Landsbyer indtil Ægyptens Bæk med det store Hav som Grænse.
Ashdod, its surrounding towns, including their villages; Gaza, its surrounding towns including their villages; to the brook of Egypt, and to the Great Sea with its coastline.
48 I Bjerglandet: Sjamir, Jattir, Soko,
In the hill country, Shamir, Jattir, Sokoh,
49 Danna, Kirjat-Sefer, det er Debir,
Dannah, Kiriath Sannah (that is, Debir),
50 Anab, Esjtemo, Anim,
Anab, Eshtemoh, Anim,
51 Gosjen, Holon og Gilo; tilsammen elleve Byer med Landsbyer.
Goshen, Holon, and Giloh. These were eleven cities, including their villages.
52 Arab, Duma, Esj'an,
Arab, Dumah, Eshan,
53 Janum, Bet-Tappua, Afeka,
Janim, Beth Tappuah, Aphekah,
54 Humta, Kirjat-Arba, det er Hebron, og Zior; tilsammen ni Byer med Landsbyer.
Humtah, Kiriath Arba (that is, Hebron), and Zior. These were nine cities, including their villages.
55 Maon, Karmel, Zif, Jutta,
Maon, Carmel, Ziph, Juttah,
56 Jizre'el, Jokdeam, Zanoa,
Jezreel, Jokdeam, Zanoah,
57 Kain, Gibea og Timna; tilsammen ti Byer med Landsbyer.
Kain, Gibeah, and Timnah. These were ten cities, including their villages.
58 Halhul, Bet-Zur, Gedor,
Halhul, Beth Zur, Gedor,
59 Ma'arat, Bet-Anon og Eltekon; tilsammen seks Byer med Landsbyer. Tekoa, Efrata, det er Betlehem, Peor, Etam, Kulon, Tatam, Sores, Kerem, Gallim, Beter og Menoho; tilsammen elleve Byer med Landsbyer.
Maarath, Beth Anoth, and Eltekon. These were six cities, including their villages.
60 Kirjat-Ba'al, det er Kirjat-Jearim, og Rabba; tilsammen to Byer med Landsbyer.
Kiriath Baal (that is, Kiriath Jearim), and Rabbah. These were two cities, including their villages.
61 I Ørkenen: Bet-Araba, Middin, Sekaka,
In the wilderness, there were Beth Arabah, Middin, Secacah,
62 Nibsjan, Ir-Mela og En-Gedi; tilsammen seks Byer med Landsbyer.
Nibshan, the City of Salt, and En Gedi. These were six cities, including their villages.
63 Men Jebusiterne, som boede i Jerusalem, kunde Judæerne ikke drive bort; og Jebusiterne bor i Jerusalem sammen med Judæerne den Dag i Dag.
But as for the Jebusites, the inhabitants of Jerusalem, the tribe of Judah could not drive them out, so the Jebusites live there with the tribe of Judah to this day.

< Josua 15 >